Vec - Šapitó - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vec - Šapitó




Šapitó
Circus
Žijeme v pomýlenom svete nevieš čomu možeš veriť
We live in a messed-up world, you don't know what to believe
Fejkove potraviny handry kozy pery
Fake food, clothes, goats, lips
Dám si biele dostanem tramín červený
I order white wine, get red Traminer
Dam si červene dostanem frankovku modru neverím
I order red, get blue Frankovka, I can't believe it
Basketbal hráme v teniskach
We play basketball in tennis shoes
Arabské čísla čínska prepiska
Arabic numerals, Chinese transcription
Amerika bude mať za prezidenta lumpa
America will have a clown for president
Slovnaft je v podstate maďarska pumpa
Slovnaft is basically a Hungarian pump
Nedokažem chápať ani kamaráta čecha
I can't even understand my Czech friend
Od nás na západ pětka je desať
From here to the West, five is ten
Nedá sa ujsť ani keď tu nechcem byť
Can't escape, even though I don't want to be here
V mŕtvom mori sa vôbec nedá utopiť
You can't drown in the Dead Sea
Raperi volia fašistov
Rappers vote for fascists
Svet je pošahaný sa zbláznil na čisto
The world is crazy, gone completely mad
Ruka hore nemal byť povel pre vaše pravice
Hands up shouldn't be the command for your right wing
Jak Braňo povedal ľudia su na hlavu jak čapice
Like Braňo said, people are crazy as hats
Jebe mne alebo ľudom
Do I care or do people care?
Vypadni maig nemtudom
Get lost, I don't know
Svet sa ocitol pod čapicou
The world is under a hat
Nad nami jedno velke šapitó
Above us, one big circus
Jebe mne alebo ludom
Do I care or do people care?
Nemtudom
I don't know
Celý svet je pod čapicou
The whole world is under a hat
Ludia nechcú pravdu ale cisárove nové šaty
People don't want the truth, but the emperor's new clothes
Pravda nie pravda fuj pravda sa neoplatí
Truth, not truth, ew, truth doesn't pay off
Pravda prr každá pravda niečo stojí
Truth, brr, every truth costs something
Pravda bolí potom sa dlho hojí
Truth hurts, then it takes a long time to heal
Pravdy sa človek bojí slovák za pravdu horí
People are afraid of the truth, a Slovak burns for the truth
Palach bol predsa čech tak mi povedz ktorý
Palach was Czech after all, so tell me which one
Načo pravda načo hlavne že je sranda
Why the truth, why, as long as it's fun
Je to len kus papiera čo aj tak iba nasiera
It's just a piece of paper that just pisses you off anyway
Jak něco lícovat, když je ten náš svět celej naruby
How can anything fit when our whole world is upside down
Patová situace, člověk aby chodil po špičkách
Stalemate, you have to walk on tiptoes
Malá lež je lžička, řikali
A little lie is a teaspoon, they said
A na to tata nám začli dávat pravdu po lžičkách
And then Dad started giving us the truth by the teaspoon
Som Vec s pravdou dokažem kúzla
I am Vec, I can do magic with the truth
Ak sa nebojíš pokojne skus ma
If you're not afraid, feel free to try me
Vždy ked otvorím usta
Every time I open my mouth
Som úprimný ako sústrasť
I'm as sincere as condolences
Jebe mne alebo ludom
Do I care or do people care?
Nemtudom
I don't know
Celý svet je pod čapicou
The whole world is under a hat
Nad nami jedno velke šapitó
Above us, one big circus
Jebe mne alebo ludom
Do I care or do people care?
Nemtudom
I don't know
Celý svet je pod čapicou
The whole world is under a hat
Ráno prej moudřejší večera, ale moh' bych namítat,
Morning is wiser than evening, but I could argue,
že co můžeš udělat dnes, nevodkládej na zítra
that what you can do today, don't put off until tomorrow
Všechno něco stojí, tak to tu chodí
Everything costs something, that's how it goes here
Prázdnej deník
Empty diary
Ani ten nočník nedojde naplnení
Even the potty won't get filled
A co bys čekal ve světě kde v dolech maká horník
And what would you expect in a world where a miner works in the mines
A kde lampy ve městech svítěj na štrýt místo na chodník
And where the lamps in the cities shine on the street instead of the sidewalk
Nejasná hranice hádanek a hádek
Unclear boundary of riddles and arguments
Pořádek dělá přátele ale přátele dělaj nepořádek
Order makes friends, but friends make mess
Jeden krok vpřed a dvakrát couvnu
One step forward and two steps back
Když chci nižší trest musim se odvolávat k vyšším soudům
If I want a lower sentence, I have to appeal to higher courts
Skoro dycky sporadicky ale dycky s hrdostí
Almost always sporadically, but always with pride
Dennodenně rozširuju rejstřík úzkostí
I expand the register of anxieties every day
Mam bejt nohama na zemi a přitom je to takovej oulet
I'm supposed to be down to earth, and yet it's such an outlet
Návod ti daj jenom v kostce
They give you instructions in a nutshell
A čekaj jak to budeš koulet
And wait and see how you'll roll it
Jo, ale jejich pravidla a tak mam svůj vlastní
Yeah, but their rules, so I have my own
Můžu zbořit všechny zdi
I can break down all the walls
Jenomže potom spadne klec
But then the cage will fall
A nakonec
And in the end
Budu sám pochybovať jestli jsem člověk nebo vec
I'll doubt myself whether I'm a human or a thing
Jebe mne alebo ľuďom
Do I care or do people care?
Nemtudom
I don't know
Celý svet je pod čapicou
The whole world is under a hat
Nad nami jedno veľké šapitó
Above us, one big circus





Авторы: Adam Svatos, Branislav Kovac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.