Текст и перевод песни Vedat Ademi - Nuk Kam Faj
Unë
nuk
kam
faj
Я
не
виноват.
Që
akoma
ndjej
çdo
ditë
aromën
e
saj
Я
до
сих
пор
чувствую
ее
запах
каждый
день.
Afër
e
mbaj
Я
держу
его
близко.
A
e
mban
mend?
Ты
помнишь?
Sa
premtime,
ëndrra,
fjalë
në
mes
i
le
Сколько
обещаний,
мечтаний,
слов
я
оставляю
посередине?
Zemër
ku
je?
Милая,
где
ты?
Jam
mundu
të
gjej
për
ty
fjalë
Я
пытаюсь
подобрать
слова
для
тебя.
Zemrën
mu
me
ma
ndal
Мое
сердце
остановилось.
Të
tregoj
sa
shumë
të
du
Я
говорю
тебе,
как
сильно
люблю
тебя.
A
e
mban
mend
kur
më
premtoje
Помнишь,
как
ты
обещал
мне?
Me
sy
mbyllur
ti
më
thoje
С
закрытыми
глазами
ты
сказала
мне
Sa
ndjen
për
mu
Что
ты
чувствуешь
ко
мне?
Unë
nuk
kam
faj
Я
не
виноват.
Që
akoma
ndjej
çdo
ditë
aromën
e
saj
Я
до
сих
пор
чувствую
ее
запах
каждый
день.
Afër
e
mbaj
Я
держу
его
близко.
A
e
mban
mend?
Ты
помнишь?
Sa
premtime,
ëndrra,
fjalë
në
mes
i
le
Сколько
обещаний,
мечтаний,
слов
я
оставляю
посередине?
Zemër
ku
je?
Милая,
где
ты?
Sa
e
ftohtë
është
pa
ty
nata
Как
холодна
ночь
без
тебя
Ditet
duken
shumë
të
gjata
Дни
кажутся
слишком
длинными.
Të
kërkoj
e
nuk
të
gjej
Я
ищу
тебя
и
не
могу
найти.
A
e
mban
mend
kur
më
premtoje
Помнишь,
как
ты
обещал
мне?
Me
sy
mbyllur
ti
më
thoje
С
закрытыми
глазами
ты
сказала
мне
Sa
ndjen
për
mu
Что
ты
чувствуешь
ко
мне?
Unë
nuk
kam
faj
Я
не
виноват.
Që
akoma
ndjej
çdo
ditë
aromën
e
saj
Я
до
сих
пор
чувствую
ее
запах
каждый
день.
Afër
e
mbaj
Я
держу
его
близко.
A
e
mban
mend?
Ты
помнишь?
Sa
premtime,
ëndrra,
fjalë
në
mes
i
le
Сколько
обещаний,
мечтаний,
слов
я
оставляю
посередине?
Zemër
ku
je?
Милая,
где
ты?
Zemer
ku
je?
zemer
ku
je?
Милая,
где
ты?
милая,
где
ты?
Une
nuk
kam
faj
Я
не
виноват.
Që
akoma
ndjej
çdo
ditë
aromën
e
saj
Я
до
сих
пор
чувствую
ее
запах
каждый
день.
Afër
e
mbaj
Я
держу
его
близко.
Unë
nuk
kam
faj
Я
не
виноват.
Qe
akoma
e
ndjej
çdo
ditë
aromën
e
sajë
Я
до
сих
пор
чувствую
его
каждый
день.
Afër
e
mbajë
a
e
mban
mend
Sa
premtime,
ëndrra,
fjalë
në
mes
i
le
Рядом
с
ним
ты
помнишь,
сколько
обещаний,
мечтаний,
слов
в
середине
он
оставляет?
Zemër
ku
je?
Милая,
где
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gent Myftaraj, Vedat Ademi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.