Vedat Sakman - Gecenin Öteki Yüzü - перевод текста песни на немецкий

Gecenin Öteki Yüzü - Vedat Sakmanперевод на немецкий




Gecenin Öteki Yüzü
Die andere Seite der Nacht
Gecenin öteki yüzünde
Auf der anderen Seite der Nacht
Ağlayacak gözyaşlarımız hep vardı
Hatten wir immer Tränen zu weinen
Hayallerimiz ürkerdi sizlerden
Unsere Träume scheuten sich vor euch
Mahçuptuk, sesimiz duyulmazdı
Wir waren beschämt, unsere Stimme wurde nicht gehört
Gecenin öteki yüzü
Die andere Seite der Nacht
Sorgulanan günahlarımız hep vardı
Unsere Sünden wurden immer hinterfragt
Sevdiklerimiz kaçardı bizlerden
Unsere Lieben flohen vor uns
Kaybedecek neyimiz kaldı
Was haben wir noch zu verlieren
Gecenin öteki yüzü bizim yüzümüz
Die andere Seite der Nacht ist unser Gesicht
Umutlarımız suçsuz biçare
Unsere Hoffnungen sind schuldlos und verzweifelt
Gecenin öteki yüzü bizim yüzümüz
Die andere Seite der Nacht ist unser Gesicht
Köşelerimiz uçsuz yapılarımız virane
Unsere Ecken sind endlos, unsere Bauten sind Ruinen
Gecenin öteki yüzünde
Auf der anderen Seite der Nacht
Saklanacak sırlarımız hep vardı
Hatten wir immer Geheimnisse zu verbergen
Sessizliğimiz geçmezdi bizlerden
Unsere Stille verließ uns nie
Nedenlerimiz hiç sorulmazdı
Nach unseren Gründen wurde nie gefragt
Gecenin öteki yüzünde
Auf der anderen Seite der Nacht
Söylenecek sözlerimiz hep vardı
Hatten wir immer Worte zu sagen
Susardık korkardık sizlerden
Wir schwiegen, hatten Angst vor euch
Giderdik hiç bir şey sormazdık
Wir gingen, ohne etwas zu fragen
Gecenin öteki yüzü bizim yüzümüz
Die andere Seite der Nacht ist unser Gesicht
Umutlarımız suçsuz biçare
Unsere Hoffnungen sind schuldlos und verzweifelt
Gecenin öteki yüzü bizim yüzümüz
Die andere Seite der Nacht ist unser Gesicht
Köşelerimiz uçsuz yapılarımız virane
Unsere Ecken sind endlos, unsere Bauten sind Ruinen
Gecenin öteki yüzünde
Auf der anderen Seite der Nacht
Saklanacak sırlarımız hep vardı
Hatten wir immer Geheimnisse zu verbergen
Sessizliğimiz geçmezdi bizlerden
Unsere Stille verließ uns nie
Nedenlerimiz hiç sorulmazdı
Nach unseren Gründen wurde nie gefragt
Gecenin öteki yüzünde
Auf der anderen Seite der Nacht
Söylenecek sözlerimiz hep vardı
Hatten wir immer Worte zu sagen
Susardık korkardık sizlerden
Wir schwiegen, hatten Angst vor euch
Giderdik hiç bir şey sormazdık
Wir gingen, ohne etwas zu fragen
Teşekkürler
Danke





Авторы: Erkan Oban


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.