Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnizligim
Meine Einsamkeit
Yeni
tanıştık
belki
de
Vielleicht
haben
wir
uns
gerade
erst
kennengelernt
Ama
kim
bilir
Aber
wer
weiß
Belki
de
hep
vardı
Vielleicht
warst
du
schon
immer
da
Eşlik
ediyorsun
sessiz
ve
sinsice
Du
begleitest
mich
leise
und
heimtückisch
Şimdi
şimdi
anlıyorum
Jetzt,
jetzt
verstehe
ich
es
Kurnazca
ayırdın
Du
hast
mich
listig
getrennt
Beni
belki
de
Vielleicht
von
allem
Liğme
liğme
savurdun
sevdiklerimi
Hast
meine
Lieben
Stück
für
Stück
zerstreut
Yalnızlığım
Meine
Einsamkeit
Yaşamak
zorunda
olduğum
beraberliğimsin
Du
bist
die
Zweisamkeit,
mit
der
ich
leben
muss
Yalnızlığım
Meine
Einsamkeit
Kanımsın
canımsın
sen
benim
çaresizliğimsin
Du
bist
mein
Blut,
mein
Leben,
meine
Verzweiflung
Yalnızlığım
Meine
Einsamkeit
Bugün
yarınım
sen
benim
hüzünlerimsin
Mein
Heute,
mein
Morgen,
du
bist
meine
Traurigkeit
Yalnızlığım
Meine
Einsamkeit
Tek
bilebildiğim
sen
benim
vazgeçilmezimsin
Das
Einzige,
was
ich
weiß,
du
bist
meine
Unverzichtbarkeit
Senin
olmanı
istedim
Ich
wollte,
dass
du
mir
gehörst
Ama
belki
de
Aber
vielleicht
Bir
aşık
gibi
inatla
bunca
zaman
Hast
du
dich
all
die
Zeit
so
hartnäckig
wie
ein
Liebhaber
Kendine
sakladın
Für
dich
behalten
Bir
tohum
gibi
serpildin
filizlendin
ben
oldum
Wurdest
du
wie
ein
Samen
verstreut,
bist
aufgekeimt
und
wurdest
ich
Yatağımı
bile
paylaşabilmek
için
Um
sogar
mein
Bett
teilen
zu
können
Yalnızlığım
Meine
Einsamkeit
Yaşamak
zorunda
olduğum
beraberliğimsin
Du
bist
die
Zweisamkeit,
mit
der
ich
leben
muss
Yalnızığım
Meine
Einsamkeit
Kanımsın
canımsın
sen
benim
çaresizliğimsin
Du
bist
mein
Blut,
mein
Leben,
meine
Verzweiflung
Yalnızlığım
Meine
Einsamkeit
Bugünüm
yarınım
sen
benim
hüzünlerimsin
Mein
Heute,
mein
Morgen,
du
bist
meine
Traurigkeit
Yalnızlığım
Meine
Einsamkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Vedat Sakman, Mehmet Teoman
Альбом
Konser
дата релиза
22-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.