Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeni
tanıştık
belki
de
We
may
have
just
met,
my
love,
Ama
kim
bilir
But
who
knows?
Belki
de
hep
vardı
Perhaps
you
were
always
there,
Eşlik
ediyorsun
sessiz
ve
sinsice
Accompanying
me,
silent
and
insidious.
Şimdi
şimdi
anlıyorum
Only
now
I
understand.
Kurnazca
ayırdın
You
cunningly
separated
me,
Liğme
liğme
savurdun
sevdiklerimi
Scattered
my
loved
ones,
piece
by
piece.
Yalnızlığım
My
loneliness,
Yaşamak
zorunda
olduğum
beraberliğimsin
You
are
the
togetherness
I'm
forced
to
live
with.
Yalnızlığım
My
loneliness,
Kanımsın
canımsın
sen
benim
çaresizliğimsin
You
are
my
blood,
my
life,
my
helplessness.
Yalnızlığım
My
loneliness,
Bugün
yarınım
sen
benim
hüzünlerimsin
You
are
my
today,
my
tomorrow,
my
sorrows.
Yalnızlığım
My
loneliness,
Tek
bilebildiğim
sen
benim
vazgeçilmezimsin
All
I
know
is,
you
are
my
indispensable.
Senin
olmanı
istedim
I
wanted
you
to
be
mine,
Ama
belki
de
But
perhaps,
Bir
aşık
gibi
inatla
bunca
zaman
Like
a
lover,
stubbornly,
all
this
time,
Kendine
sakladın
You
kept
yourself
hidden.
Bir
tohum
gibi
serpildin
filizlendin
ben
oldum
Like
a
seed,
you
scattered,
sprouted,
and
became
me.
Yatağımı
bile
paylaşabilmek
için
Even
to
share
my
bed,
Yalnızlığım
My
loneliness,
Yaşamak
zorunda
olduğum
beraberliğimsin
You
are
the
togetherness
I'm
forced
to
live
with.
Yalnızığım
My
loneliness,
Kanımsın
canımsın
sen
benim
çaresizliğimsin
You
are
my
blood,
my
life,
my
helplessness.
Yalnızlığım
My
loneliness,
Bugünüm
yarınım
sen
benim
hüzünlerimsin
You
are
my
today,
my
tomorrow,
my
sorrows.
Yalnızlığım
My
loneliness,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Vedat Sakman, Mehmet Teoman
Альбом
Konser
дата релиза
22-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.