Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnizligim
Мое одиночество
Yeni
tanıştık
belki
de
Возможно,
мы
только
что
познакомились,
Ama
kim
bilir
Но
кто
знает,
Belki
de
hep
vardı
Может
быть,
ты
всегда
была
рядом.
Eşlik
ediyorsun
sessiz
ve
sinsice
Ты
сопровождаешь
меня
тихо
и
незаметно.
Şimdi
şimdi
anlıyorum
Только
сейчас
я
понимаю,
Kurnazca
ayırdın
Как
ты
хитро
разлучила
Liğme
liğme
savurdun
sevdiklerimi
Разбросала
по
кусочкам
тех,
кого
я
любил.
Yalnızlığım
Мое
одиночество
-
Yaşamak
zorunda
olduğum
beraberliğimsin
Это
союз,
в
котором
я
вынужден
жить.
Yalnızlığım
Мое
одиночество,
Kanımsın
canımsın
sen
benim
çaresizliğimsin
Ты
моя
кровь,
моя
душа,
ты
моя
беспомощность.
Yalnızlığım
Мое
одиночество,
Bugün
yarınım
sen
benim
hüzünlerimsin
Ты
- мое
сегодня
и
завтра,
ты
- моя
печаль.
Yalnızlığım
Мое
одиночество,
Tek
bilebildiğim
sen
benim
vazgeçilmezimsin
Единственное,
в
чем
я
уверен,
- ты
моя
неизбежность.
Senin
olmanı
istedim
Я
хотел,
чтобы
ты
была
моей,
Ama
belki
de
Но,
может
быть,
Bir
aşık
gibi
inatla
bunca
zaman
Как
упрямый
влюбленный,
все
это
время
Kendine
sakladın
Ты
хранила
себя
для
себя.
Bir
tohum
gibi
serpildin
filizlendin
ben
oldum
Ты,
как
семя,
проросла
и
превратилась
в
меня.
Yatağımı
bile
paylaşabilmek
için
Чтобы
делить
со
мной
даже
мою
постель,
Yalnızlığım
Мое
одиночество
-
Yaşamak
zorunda
olduğum
beraberliğimsin
Это
союз,
в
котором
я
вынужден
жить.
Yalnızığım
Мое
одиночество,
Kanımsın
canımsın
sen
benim
çaresizliğimsin
Ты
моя
кровь,
моя
душа,
ты
моя
беспомощность.
Yalnızlığım
Мое
одиночество,
Bugünüm
yarınım
sen
benim
hüzünlerimsin
Ты
- мое
сегодня
и
завтра,
ты
- моя
печаль.
Yalnızlığım
Мое
одиночество,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Vedat Sakman, Mehmet Teoman
Альбом
Konser
дата релиза
22-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.