Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deli Öfkem Tenini Bağışlamadan
Bevor meine rasende Wut deinen Körper verschont
Bağrıma
bastığım
bu
koca
boşluk
yerini
yadırgamadan
Diese
riesige
Leere,
die
ich
an
meine
Brust
drücke,
ohne
ihren
Platz
zu
hinterfragen,
Ağrıma
astığım
şu
deli
öfkem
tenini
bağışlamadan
Bevor
meine
rasende
Wut,
die
ich
an
meinen
Schmerz
hänge,
deinen
Körper
verschont,
Kurşunlar
yırtılırken
döndüm
savaş
meydanına
Während
Kugeln
zerreißen,
kehrte
ich
zum
Schlachtfeld
zurück,
Doğrulup
söylendim
o
arsız
şeytanıma
Richtete
mich
auf
und
sprach
zu
meinem
unverschämten
Teufel,
Bu
zor
ve
kor
beni
yakar
bırak
Diese
schwierige
Glut
verbrennt
mich,
lass
los,
Tamam
yine
seni
bilir
durak
Schon
gut,
wieder
kennt
sie
nur
dich
als
Haltestelle,
Tutup
diker
beni
ama
kurak
Sie
hält
mich
fest
und
näht
mich,
aber
dürr,
Yarın
gibi
bana
sorar
uzak
Wie
das
Morgen
fragt
sie
mich
aus
der
Ferne,
Neden
yine
bunu
duyar
kulak
Warum
hört
mein
Ohr
das
schon
wieder,
Keser
gece
beni
bir
kör
bıçak
Ein
stumpfes
Messer
schneidet
mich
in
der
Nacht,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.