Текст и перевод песни Vedat Özkaya feat. Çağan Şengül - Kör Kuyular (feat. Çağan Şengül)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kör Kuyular (feat. Çağan Şengül)
Глубокие колодцы (feat. Чаган Шенгюль)
Sonu
gelmeyen
bi'
yol
gibi
Как
бесконечная
дорога,
Soğuk
olmayan
bir
kış
gibi
Как
зима
без
холода,
Birer
birer
silinir
bütün
şehirler
Один
за
другим
стираются
все
города,
Oturduğum
banklar,
kaldığım
evler
Скамейки,
на
которых
я
сидел,
дома,
где
я
оставался.
Ben
bin
kere
geçtim
aynı
yerden
Я
проходил
тысячу
раз
мимо,
Sarhoş
adımlarla
Шатающейся
походкой.
Kör
kuyular
sensiz
derin
Глубоки
колодцы
без
тебя,
Böylesi
ölüm
değil
Это
не
смерть,
İhanetin
benim
evim
Измена
— мой
дом,
Bildim
de
geldim
Я
знал
это
и
всё
равно
пришёл.
Kör
kuyular
sensiz
derin
Глубоки
колодцы
без
тебя,
Böylesi
ölüm
değil
Это
не
смерть,
İhanetin
benim
evim
Измена
— мой
дом,
Bildim
de
girdim
Я
знал
это
и
всё
равно
вошёл.
Beni
almadan
gittin,
rüyalar
bitti
Ты
ушла,
не
взяв
меня,
сны
закончились,
Yolundaydı
yaralar,
yoldan
çıktım
geçtim
Раны
были
в
порядке,
я
свернул
с
пути
и
прошёл
мимо,
Duymadım
bu
gece
dinlerken
herkesi
Я
не
слушал
никого
этой
ночью,
İçtim
o
şarapları
yalnız,
sessiz
sekti
Я
пил
то
вино
в
одиночестве,
молча,
до
дна.
"Sonu
gelmez",
deyip
ağladım
«Этому
не
будет
конца»,
— сказал
я
и
заплакал,
Yalancıya
çıktı
adım,
bitti
kâbuslarım
Меня
обозвали
лжецом,
мои
кошмары
закончились.
Kör
kuyular
sensiz
derin
Глубоки
колодцы
без
тебя,
Böylesi
ölüm
değil
Это
не
смерть,
İhanetin
benim
evim
Измена
— мой
дом,
Bildim
de
geldim
Я
знал
это
и
всё
равно
пришёл.
Kör
kuyular
sensiz
derin
Глубоки
колодцы
без
тебя,
Böylesi
ölüm
değil
Это
не
смерть,
İhanetin
benim
evim
Измена
— мой
дом,
Bildim
de
girdim
Я
знал
это
и
всё
равно
вошёл.
Kör
kuyular
sensiz
derin
Глубоки
колодцы
без
тебя,
Böylesi
ölüm
değil
Это
не
смерть,
İhanetin
benim
evim
Измена
— мой
дом,
Bildim
de
geldim
Я
знал
это
и
всё
равно
пришёл.
Kör
kuyular
sensiz
derin
Глубоки
колодцы
без
тебя,
Böylesi
ölüm
değil
Это
не
смерть,
İhanetin
benim
evim
Измена
— мой
дом,
Bildim
de
girdim
Я
знал
это
и
всё
равно
вошёл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vedat özkaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.