Veela - Émeraude - live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Veela - Émeraude - live




Émeraude - live
Изумруд - живое выступление
Encore? Tu ne me le dirai jamais
Ещё раз? Ты мне никогда этого не скажешь.
Tout ça pour me dire que c'est toi qui m'aime
Всё это, чтобы сказать мне, что это ты меня любишь.
En tant que personne tu me fais rester figée
Как человек, ты заставляешь меня застывать на месте.
Je m'excuse, mon amour mais tu me cause des problèmes
Извини, мой дорогой, но ты создаёшь мне проблемы.
T'es rentré dans ma vie, je n'étais pas avertie
Ты ворвался в мою жизнь, я не была предупреждена.
Et pourquoi viens-tu m'achaller içi?
И зачем ты испытываешь меня здесь?
Tes yeux dans les miens
Твои глаза в моих...
Ça joue un air émerveillé
Это звучит как волшебная мелодия.
Mais je suis trop maigre, trop laide, trop mince
Но я слишком худая, слишком некрасивая, слишком тонкая.
Et t'as besoin de l'opposé
А тебе нужна противоположность.
Ici, je me suis confusée
Здесь я запуталась.
Je n'ai plus de point auquel me diriger
У меня больше нет точки опоры.
Je te veux, non j'te veux pas
Я хочу тебя, нет, не хочу.
J'ne peut plus te toucher
Я больше не могу прикасаться к тебе.
Oui, t'es charmant mais t'es trop compliqué
Да, ты очарователен, но слишком сложный.
C'est si frustrant quand c'est si évident
Это так расстраивает, когда всё так очевидно.
Cet outil me fait sorcière et puis c'est si terrifiant
Этот инструмент делает меня ведьмой, и это так пугает.
Ta confiance en moi, elle m'a encouragée
Твоя вера в меня, она меня подбодрила.
Mais mon cher, j'ai trop peur, ça ne peut plus continuer
Но, дорогой мой, я слишком боюсь, это не может продолжаться.
Ici, je me suis confusée
Здесь я запуталась.
Je n'ai plus de point auquel me diriger
У меня больше нет точки опоры.
Je te veux, non j'te veux pas
Я хочу тебя, нет, не хочу.
J'ne peut plus te toucher
Я больше не могу прикасаться к тебе.
Oui, t'es charmant mais t'es trop compliqué
Да, ты очарователен, но слишком сложный.
Je m'excuse mon amour mais tu me cause des problèmes
Извини, мой дорогой, но ты создаёшь мне проблемы.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.