Veerus - Oeuvres d'art - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Veerus - Oeuvres d'art




Oeuvres d'art
Works of art
Han, je veux designer pour les grands écrans
Han, I want to design for the big screens
La stature des plus grands des temps
The stature of the greatest of times
J'suis frais depuis le temps des Francs
I've been fresh since the days of the Francs
J'm'en défends pas, un empire peut grandir
I'm not defending myself, an empire can grow
J'me dédie à la magnificence
I dedicate myself to the magnificence
J'suis comme la haute couture sur Paris / Milan
I'm like haute couture in Paris / Milan
J'suis dans les temps, dans l'échange, la merde et la merveille
I'm on schedule, in the exchange, the shit and the wonder
J'suis insolent comme faire la guerre sapé en Hermès
I'm insolent like going to war undermined in Hermes
J'suis trop politique, ou trop prolifique, trop honnête
I'm too political, or too prolific, too honest
Je renvoie ton futur au néolithique
I send your future back to the Neolithic
Et j'suis un désastre parfait
And I'm a perfect disaster
Un des astres, un des as, dans cet art
One of the stars, one of the aces, in this art
Quelques phases et je désaxe l'abstrait
A few phases and I de-center the abstract
J'fais plus qu'écrire des rimes, je dépasse le cadre des lettres
I do more than write rhymes, I go beyond the framework of letters
J'donne pas d'leçon mais ma classe dépasse le taff d'élève
I don't teach a lesson but my class exceeds the student's taff
Je n'fais rien d'autre qu'exceller, je suis Givenchy
I do nothing but excel, I am Givenchy
Précis et rare comme les pyramides de l'Égypte antique
Precise and rare like the pyramids of ancient Egypt
J'suis un crack sans risque, Minuit sans la noirceur
I'm a risk-free crack, Midnight without the darkness
J'suis un schéma, un tableau, une galerie à moi seul, Vee'
I am a diagram, a painting, a gallery of my own, Vee'
C'est plus qu'un salut pour mes œuvres d'art
This is more than a greeting for my works of art
Contraint d'dev'nir c'que j'dois être avant qu'mes reufs ne partent
Forced to dev'nir what I have to be before my reufs leave
J'ai trop travaillé, prodige depuis des années
I've been working too hard, prodigy for years
Près du vide pour ne pas finir médaillé (han han han...)
Close to the void so as not to end up a medalist (han han han...)
Car j'ai gagné puis j'ai perdu
Because I won and then I lost
J'ai grandi dans l'amertume
I grew up in bitterness
Pour pas mendier la verdure
So as not to beg for greenery
C'est plus qu'un salut pour mes œuvres d'art
This is more than a greeting for my works of art
J'dois dev'nir c'que j'dois être avant qu'mes reufs ne partent
I have to become what I have to be before my friends leave
Je n'rappe plus, je crains les conséquences
I don't rap anymore, I fear the consequences
Et j'image de longues séquences
And I image long sequences
Alors au fond je n'rappe plus, je peins
So basically I'm not rapping anymore, I'm painting
Les tableaux d'mon époque
The paintings of my time
Il est plein d'excès et de minos dingues
It is full of excesses and crazy minos
Qui rêvent tous de kilos à la Nino Brown
Who all dream of Nino Brown-style pounds
Personne ne rêve sa vie assis sur les bancs
No one dreams his life sitting on the benches
Donc très vite, t'rêves d'un A6 et d'un gare-ci sur les jantes
So very quickly, you dream of an A6 and a station this one on the rims
J'te donne l'image comme le pinceau sur la toile, et la vis vraiment
I give you the image like the brush on the canvas, and I really live it
J'ai le prestige et l'esquisse de Michel-Ange
I have the prestige and the sketch of Michelangelo
J'mesure mes propos, peinture/photo, je veux viser grand
I like my words, painting / photography, I want to aim big
Mon nom sur des chèques et mon faciès sur des billets d'banque
My name on checks and my face on banknotes
Bref j'suis une œuvre d'art
In short I am a work of art
Toute mon histoire au bout des phalanges
My whole story at the end of the knuckles
La valeur comme la résine sous les calandres
The value as the resin under the grilles
Pour ma part je reste sobre, que du propre avec moi
For my part, I stay sober, only clean with me
J'veux des appart' avec 20 pièces, des costumes avec 3
I want apartments with 20 rooms, suits with 3
Des frères de principes, dégaine de prince, c'est ainsi
Brothers of principles, get out of the prince, that's how
Qu'on voit l'avenir: berline anthracite, italienne comme De Vinci
That we see the future: anthracite sedan, Italian like Da Vinci
J'reprends mon souffle pour les dernières touches
I'm catching my breath for the last touches
Avant la fin, Cobain pour son dernier shoot
Before the end, Cobain for his last shoot
Dernière épreuve
Last test
Ma perception est pleine d'imperfection
My perception is full of imperfection
Mais c'est dans la merde que naissent les chefs d'œuvres
But it is in shit that masterpieces are born





Veerus - Minuit
Альбом
Minuit
дата релиза
16-06-2014


Еще альбомы



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.