Текст и перевод песни Vega - Winter - Live
Winter - Live
Winter - Live
Es
ist
immer
der
letzte
Tag
des
Sommers
und
ich
steh
draußen
in
der
Kälte
und
keiner
öffnet
mir
die
Tür.
Zugegeben,
es
gab
in
meinem
Leben
mehr
als
genug
bewegende
Momente.
An
den
meisten
Menschen
zieht
das
Leben
vorüber
während
sie
damit
beschäftigt
sind
grandiose
Pläne
zu
schmieden.
It's
always
the
last
day
of
summer
and
I'm
standing
outside
in
the
cold
and
nobody
opens
the
door
for
me.
Admittedly,
there
have
been
more
than
enough
moving
moments
in
my
life.
For
most
people,
life
passes
by
while
they
are
busy
making
grandiose
plans.
Überall,
all
die
Jahre
habe
ich
hier
und
dort
Stücke
meines
Herzens
gelassen
und
jetzt
ist
kaum
noch
genug
davon
übrig
um
weiter
zu
leben.
Doch
ich
zwinge
mich
zu
lächeln.
Denn
ich
weiß,
dass
mein
Ehrgeiz
mein
Talent
bei
weitem
übertraf.
Es
stehen
keine
prachtvollen
Schimmel
oder
schöne
Damen
mehr
vor
meiner
Tür.
Everywhere,
all
these
years
I've
left
pieces
of
my
heart
here
and
there
and
now
there's
barely
enough
left
to
live
on.
But
I
force
myself
to
smile.
Because
I
know
that
my
ambition
far
exceeded
my
talent.
There
are
no
more
magnificent
stallions
or
beautiful
ladies
at
my
door.
Ich
bleib
allein
am
letzten
Abend
im
Herbst
so
I'm
alone
on
the
last
evening
of
autumn
just
Wie
ich's
schon
immer
tu
Like
I
always
do
Gelb-braune
Blätter
sagen
es
geht
auf
den
Winter
zu
Yellow-brown
leaves
tell
me
winter
is
coming
Der
kleine
Junge
mit
dem
Lächeln
wenn
er
Gangster
sieht
The
little
boy
with
the
smile
when
he
sees
gangsters
Kennst
du
das
Gefühl
wenn
die
Kälte
durch
dein
Fenster
kriecht?
Do
you
know
the
feeling
when
the
cold
creeps
through
your
window?
Jedes
Jahr
am
selben
Tag
(am
selben
Tag),
am
selben
Abend
Every
year
on
the
same
day
(on
the
same
day),
on
the
same
evening
Hör
ich
nasskalte
Tropfen
auf
das
Wellblech
schlagen
I
hear
wet
and
cold
drops
hitting
the
corrugated
iron
Hör
ich
den
Wind
der
vorbeizieht
und
denk
mir
dann
I
hear
the
wind
blowing
by
and
then
I
think
to
myself
Leben
ist
verrückt
doch
wir
schaffen's
schon-Kämpfen
man
Life
is
crazy
but
we'll
make
it-
let's
fight
Die
Nebel
von
Avalon,
ich
seh
keine
Insel
The
mists
of
Avalon,
I
see
no
island
Jede
Zeile
ist
Magie
wie
ein
schneeweißer
Schimmel
Every
line
is
magic
like
a
snow-white
stallion
Ich
bin
Sohn
dieser
Mukke
I
am
the
son
of
this
music
Ich
muss
nicht
an
Rap
verdien'
I
don't
have
to
make
a
living
from
rap
Samstags
in
Strandbars
mit
Krupnik
und
Ketamin
Saturdays
in
beach
bars
with
Krupnik
and
ketamine
Größer
als
Geld
(das
ist
größer)
Bigger
than
money
(that's
bigger)
Denn
jede
Zeile
die
ich
schreib
Because
every
line
I
write
Jeder
Ton
macht
mich
zum
König
der
Welt
Every
note
makes
me
the
king
of
the
world
So
gewöhnlich
und
schnell
So
ordinary
and
fast
So
schön
und
so
grell
So
beautiful
and
so
bright
Frankfurt
ist
rau
Bruder
leben
ist
schnell
Frankfurt
is
rough
brother,
life
is
fast
Ich
bin
Rap-Untergrundking
I'm
the
underground
king
of
rap
Ich
bin
back
und
die
Hood
singt
I'm
back
and
the
hood
sings
Weil
ich
rap
wie
die
Hood
klingt
Because
I
rap
like
the
hood
sounds
Expediashit,
meine
Leute
hier
verkaufen
Trips
Expedia
hit,
my
people
here
sell
trips
Alles
kann
passiern
Anything
can
happen
Jeden
Augenblick
Every
moment
Chef
unter
allen
(wie
ein
Hennessy
Elipse)
Boss
among
all
(like
a
Hennessy
Ellipse)
Mach
auf
ganz
nett
bei
Frauen
und
dann
bang
ich
sie
in
Schritt
I
act
all
nice
to
women
and
then
I
bang
them
in
step
Zwischen
Rockbands
und
Ice
Between
rock
bands
and
ice
Hotpants
und
Scheinen
Hot
pants
and
bills
Ich
hab
einer
meiner
Top-Ten
im
Deutschrap
gesigned
I
signed
one
of
my
top
ten
in
German
rap
Und
es
gibt
noch
ein
Ding
zu
händeln
And
there's
one
more
thing
to
handle
Ich
red
mit
niemand
über
Beats
I
don't
talk
to
anyone
about
beats
Hör
mal
zu
ich
hab
den
King
Kong
am
Instrumental
Listen,
I
have
the
King
Kong
on
the
instrumental
Adler
auf
der
Schulter
und
ich
schwör
dir
man,
ich
lass
ihn
schreien
Eagle
on
my
shoulder
and
I
swear
to
you,
man,
I'll
let
him
scream
Hass
am
Mic,
was
soll
sein,
das
ist
Butterfly
Hate
on
the
mic,
what's
up,
this
is
Butterfly
Gegen
den
Staat
Against
the
state
Leben
ist
Hart
Life
is
hard
Fünf
gebrochene
Menschen
bilden
ein
Label
aus
Stahl
Five
broken
people
form
a
label
of
steel
Rap's
schwarze
Madonna
Rap's
black
Madonna
Wir
sind
schneller
als
der
Rest
von
euch
Wichsern
We
are
faster
than
the
rest
of
you
wankers
Rap's
Tage
des
Donners
Rap's
days
of
thunder
Nenn
uns
sechs63drei-Stress
im
Bauch
Call
us
six63three-stress
in
the
stomach
Hier
hat
keiner
Tec-9
Blech
im
Lauf
Here
nobody
has
Tec-9
sheet
metal
in
the
barrel
Mc
Lights
brechen
Lauchs
Mc
Lights
break
leeks
Rap
shine
sprechen
laut
Rap
shine
speak
out
loud
Und
jeder
will
der
Chef
sein
And
everyone
wants
to
be
the
boss
Check
ich
auch
I
get
it
too
Ich
fress
dich
auf
I'll
eat
you
up
Königreich
Bruder-Ich
bin
Hesse
wenn
ich
draußen
bin
Kingdom
brother-I'm
Hessian
when
I'm
outside
Trink
viel
in
Wahrheit
werd
ich
besser
Drink
a
lot
in
truth
I
get
better
Bin
ich
drauf
vom
Gin
Am
I
high
on
gin
Werd
ich
größer
wenn
der
Jacky
siegt
Do
I
get
bigger
when
the
Jacky
wins
Werd
ich
größer
wenn
das
letzte
Speed
böse
in
der
Fresse
schiebt
Do
I
get
bigger
when
the
last
speed
pushes
evil
in
the
face
Ich
bin
Ausnahme,
Endstation
deutscher
Rap
I
am
the
exception,
the
final
destination
of
German
rap
Kein
Hardcore
Kanack,
kein
Student
und
kein
deutscher
Depp
Not
a
hardcore
Kanack,
not
a
student
and
not
a
German
idiot
Gebe
nicht
auf
Don't
give
up
Anders
als
ihr
Unlike
you
Krank
und
verwirrt
Sick
and
confused
Mein
Leben
ist
ciao
My
life
is
ciao
Ich
bin
broke
motherfucker
I'm
a
broke
motherfucker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Witter, Emonex
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.