Текст и перевод песни Vega - Hafif Müzik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hafif
müzik
dinleyelim
mi
bu
akşam?
Послушаем
лёгкую
музыку
сегодня
вечером?
Ki
yarın
hafif
meşrep
olalım
ki
yarın
kolay
olsun
Чтобы
завтра
быть
беззаботными,
чтобы
завтра
было
легко
Hafif
müzik
dinleyelim
mi
bu
akşam?
Послушаем
лёгкую
музыку
сегодня
вечером?
Ki
yarın
hafif
meşrep
olalım
ki
yarın
kolay
olsun
Чтобы
завтра
быть
беззаботными,
чтобы
завтра
было
легко
Hadi
kutla
ve
bırak
ah,
hadi
kutla
ve
bitir
Давай
отпразднуем
и
отпустим,
ах,
давай
отпразднуем
и
закончим
Bu
aşkı
ardından
az
az
kutlamamız
gerekir
Нам
нужно
немного
отпраздновать
эту
любовь
после
всего
Gökyüzünden
dünyaya,
muhakkaktan
rüyaya
С
небес
на
землю,
непременно
в
сон
Temize
çektim
bizim
için,
bir
bir
sil
baştan
her
şeyi
Я
переписала
набело
для
нас,
всё
с
чистого
листа
Hafif
müzik
dinleyelim
mi
bu
akşam?
Послушаем
лёгкую
музыку
сегодня
вечером?
Ki
yarın
hafif
meşrep
olalım
ki
yarın
kolay
olsun
Чтобы
завтра
быть
беззаботными,
чтобы
завтра
было
легко
Hafif
müzik
dinleyelim
mi
bu
akşam?
Послушаем
лёгкую
музыку
сегодня
вечером?
Ki
yarın
hafif
meşrep
olalım
ki
yarın
kolay
olsun
Чтобы
завтра
быть
беззаботными,
чтобы
завтра
было
легко
Hadi
ağla
ve
bırak
ah,
hadi
ağla
ve
bitir
Давай
поплачем
и
отпустим,
ах,
давай
поплачем
и
закончим
Bu
aşkı
ardından
az
az
unutmamız
gerekir
Нам
нужно
немного
забыть
эту
любовь
после
всего
Gökyüzünden
dünyaya,
muhakkaktan
rüyaya
С
небес
на
землю,
непременно
в
сон
Temize
çektim
bizim
için,
bir
bir
sil
baştan
her
şeyi
Я
переписала
набело
для
нас,
всё
с
чистого
листа
Hafif
müzik
dinleyelim
mi
bu
akşam?
Послушаем
лёгкую
музыку
сегодня
вечером?
Ki
yarın
hafif
meşrep
olalım
ki
yarın
kolay
olsun
Чтобы
завтра
быть
беззаботными,
чтобы
завтра
было
легко
Hafif
müzik
dinleyelim
mi
bu
akşam?
Послушаем
лёгкую
музыку
сегодня
вечером?
Ki
yarın
hafif
meşrep
olalım
ki
yarın
kolay
olsun
Чтобы
завтра
быть
беззаботными,
чтобы
завтра
было
легко
(Hafif
müzik
dinleyelim
mi
bu
akşam?)
(Послушаем
лёгкую
музыку
сегодня
вечером?)
(Ki
yarın
hafif
meşrep
olalım
ki
yarın
kolay
olsun)
(Чтобы
завтра
быть
беззаботными,
чтобы
завтра
было
легко)
(Hafif
müzik
dinleyelim
mi
bu
akşam?)
(Послушаем
лёгкую
музыку
сегодня
вечером?)
(Ki
yarın
hafif
meşrep
olalım
ki
yarın
kolay
olsun)
(Чтобы
завтра
быть
беззаботными,
чтобы
завтра
было
легко)
Ki
yarın
kolay
olsun
Чтобы
завтра
было
легко
(Ki
yarın
kolay
olsun)
(Чтобы
завтра
было
легко)
Ki
yarın
kolay
olsun
Чтобы
завтра
было
легко
(Ki
yarın
kolay
olsun)
(Чтобы
завтра
было
легко)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Ozbey, Tugrul Akyuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.