Текст и перевод песни Vega - O Şarkı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarınların
bugünden
bir
farkı
Tomorrow
is
no
different
from
today,
Yok,
hiç
olmadı
Never
has
been.
Dünya
dönüyor
ezelden
eğri
The
world
has
always
spun
crookedly
Yok,
hiç
doğrulmadı
And
has
never
been
straightened.
Gözleri
güldüren
bir
şarkı
yazılsaydı
If
a
song
could
make
eyes
laugh,
Yazılmadı,
yok,
yok
It
hasn't
been
written,
no,
no.
Ayıp
olur
mu,
son
bir
vursaydın
kalbim
Would
it
be
a
sin
to
have
struck
me
one
last
time,
my
heart?
Yorgunsun,
çok,
çok
You're
tired,
very,
very.
Son
bir
kez
yine
ona
gideceğim
One
last
time,
I'll
go
to
her.
Son
bir
kez
dudağını
öpeceğim
hayatın
(Vur
kalbim)
One
last
time,
I'll
kiss
her
on
her
lips,
life
(Strike,
my
heart).
Son
bir
kez
yine
onu
göreceğim
One
last
time,
I'll
see
her
again.
Son
bir
kez
bileğini
bükeceğim
hayatın
(Vur
kalbim)
One
last
time,
I'll
bend
her
wrist,
life
(Strike,
my
heart).
Son
bir
kez
yine
ona
gideceğim
One
last
time,
I'll
go
to
her.
Son
bir
kez
dudağını
öpeceğim
hayatın
One
last
time,
I'll
kiss
her
on
her
lips,
life.
Gözleri
güldüren
bir
şarkı
yazılsaydı
If
a
song
could
make
eyes
laugh,
Yazılmadı,
yok,
yok
It
hasn't
been
written,
no,
no.
Ayıp
olur
mu
son
bir
çarpsaydın
kalbim
Would
it
be
a
sin
if
you
struck
one
last
time,
my
heart?
Yorgunsun,
çok,
çok
You're
tired,
very,
very.
Son
bir
kez
yine
ona
gideceğim
One
last
time,
I'll
go
to
her.
Son
bir
kez
dudağını
öpeceğim
hayatın
(Vur
kalbim)
One
last
time,
I'll
kiss
her
on
her
lips,
life
(Strike,
my
heart).
Son
bir
kez
yine
onu
göreceğim
One
last
time,
I'll
see
her
again.
Son
bir
kez
bileğini
bükeceğim
hayatın
(Vur
kalbim)
One
last
time,
I'll
bend
her
wrist,
life
(Strike,
my
heart).
Son
bir
kez
yine
ona
gideceğim
One
last
time,
I'll
go
to
her.
Son
bir
kez
dudağını
öpeceğim
hayatın
One
last
time,
I'll
kiss
her
on
her
lips,
life.
O
şarkı
yanımda
yok,
gel
yine
de
That
song
is
not
with
me,
but
come
back
anyway.
Bir
öpücük
geçerse,
veririm
yerine,
üzülme
A
kiss
will
get
through,
I'll
give
it
instead,
don't
worry.
O
şarkı
(son
kez)
yanımda
yok
(son
kez),
gel
yine
de
That
song
(one
last
time)
is
not
with
me
(one
last
time),
but
come
back
anyway.
Bir
öpücük
geçerse,
veririm
(son
kez)
yerine
(son
kez),
üzülme
A
kiss
will
get
through,
I'll
give
it
(one
last
time)
instead
(one
last
time),
don't
worry.
Son
bir
kez
yine
ona
gideceğim
One
last
time,
I'll
go
to
her.
Son
bir
kez
dudağını
öpeceğim
hayatın
(Vur
kalbim)
One
last
time,
I'll
kiss
her
on
her
lips,
life
(Strike,
my
heart).
Son
bir
kez
yine
onu
göreceğim
One
last
time,
I'll
see
her
again.
Son
bir
kez
bileğini
bükeceğim
hayatın
(Vur
kalbim)
One
last
time,
I'll
bend
her
wrist,
life
(Strike,
my
heart).
Son
bir
kez
yine
ona
gideceğim
One
last
time,
I'll
go
to
her.
Son
bir
kez
dudağını
öpeceğim
hayatın
(İzin
ver
kalbim)
One
last
time,
I'll
kiss
her
on
her
lips,
life
(Allow
me,
my
heart).
Son
bir
kez
yine
onu
göreceğim
One
last
time,
I'll
see
her
again.
Son
bir
kez
bileğini
bükeceğim
hayatın
One
last
time,
I'll
bend
her
wrist,
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Ozbey, Tugrul Akyuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.