Текст и перевод песни Vega - Uçları Kırık
Bir
sen
varmışsın
ve
biri
istiyor
seni
Ты
единственный,
и
кто-то
хочет
тебя
Karanlıkmışsın,
onun
uçları
kırık
saçları
gibi
Ты
темная,
как
у
нее
сломанные
волосы.
Hemen
arkandan
o
yürür
Он
пойдет
прямо
за
тобой
Kanı
aktıkça
korkusu
gözlerinde
büyür
Когда
его
кровь
течет,
его
страх
растет
в
твоих
глазах
Bir
sen
varmışsın
ve
biri
bekliyor
seni
Ты
единственный,
и
тебя
кто-то
ждет
Dağınıkmışsın
onun
en
yakını,
yorganı
gibi
Ты
грязный,
самый
близкий
из
них,
как
одеяло.
Her
rüyanda
gizlice
uyur
Он
тайно
спит
каждый
раз,
когда
тебе
снится
İstemezsen
yalnızlığa
uyanmaya
mecbur
Если
ты
не
хочешь,
ему
придется
проснуться
в
одиночестве
Dileğini
tutmuş,
sayar
sonsuzdan
geri
Он
сдержал
свое
желание
и
считает,
что
он
вернется
навсегда
Yanarken
yanakları,
üşürmüş
elleri
Ее
щеки,
когда
она
горела,
ее
руки
замерзли
Ah
dönebilsen,
bakabilsen
geri
О,
если
бы
ты
мог
вернуться,
если
бы
мог
оглянуться
назад
Unutmuştun,
hatırlarsın
belki
ismini
Ты
забыл,
может,
помнишь
его
имя?
Yağmurlar
yağdığında
Идет
дождь
когда
идет
дождь
Biri
geçerken
yanından,
ellerine
tutunur
Когда
кто-то
проходит
мимо,
он
цепляется
за
руки.
Yağmurlar
durduğunda
Когда
дожди
прекратятся
Biri
kaybolur
aniden,
bilerek
unutulur
Кто-то
пропадает
внезапно,
намеренно
забывается
Bir
sen
varmışsın
ve
biri
istiyor
seni
Ты
единственный,
и
кто-то
хочет
тебя
Karanlıkmışsın,
onun
uçları
kırık
saçları
gibi
Ты
темная,
как
у
нее
сломанные
волосы.
Hemen
arkandan
o
yürür
Он
пойдет
прямо
за
тобой
Kanı
aktıkça
korkusu
gözlerinde
büyür
Когда
его
кровь
течет,
его
страх
растет
в
твоих
глазах
Dileğini
tutmuş,
sayar
sonsuzdan
geri
Он
сдержал
свое
желание
и
считает,
что
он
вернется
навсегда
Yanarken
yanakları,
üşürmüş
elleri
Ее
щеки,
когда
она
горела,
ее
руки
замерзли
Ah
dönebilsen,
bakabilsen
geri
О,
если
бы
ты
мог
вернуться,
если
бы
мог
оглянуться
назад
Unutmuştun,
hatırlarsın
belki
ismini
(İsmini)
Ты
забыл,
может,
вспомнишь
свое
имя?
Yağmurlar
yağdığında
Идет
дождь
когда
идет
дождь
Biri
geçerken
yanından,
ellerine
tutunur
Когда
кто-то
проходит
мимо,
он
цепляется
за
руки.
Yağmurlar
durduğunda
Когда
дожди
прекратятся
Biri
kaybolur
aniden,
bilerek
unutulur
Кто-то
пропадает
внезапно,
намеренно
забывается
Dileğini
tutmuş,
sayar
sonsuzdan
geri
Он
сдержал
свое
желание
и
считает,
что
он
вернется
навсегда
Yanarken
yanakları,
üşürmüş
elleri
Ее
щеки,
когда
она
горела,
ее
руки
замерзли
Ah
dönebilsen,
bakabilsen
geri
О,
если
бы
ты
мог
вернуться,
если
бы
мог
оглянуться
назад
Unutmuştun,
hatırlarsın
belki
ismini
Ты
забыл,
может,
помнишь
его
имя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Ozbey, Tugrul Akyuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.