Текст и перевод песни Vega - Uçları Kırık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uçları Kırık
Сломанные концы
Bir
sen
varmışsın
ve
biri
istiyor
seni
Существовала
лишь
ты,
и
кто-то
желает
тебя,
Karanlıkmışsın,
onun
uçları
kırık
saçları
gibi
Ты
словно
тьма,
как
его
волосы
с
секущимися
концами.
Hemen
arkandan
o
yürür
Он
следует
прямо
за
тобой,
Kanı
aktıkça
korkusu
gözlerinde
büyür
И
с
каждой
каплей
его
крови
страх
в
его
глазах
растет.
Bir
sen
varmışsın
ve
biri
bekliyor
seni
Существовала
лишь
ты,
и
кто-то
ждет
тебя,
Dağınıkmışsın
onun
en
yakını,
yorganı
gibi
Ты
словно
растрепанная,
как
его
самое
близкое,
как
его
одеяло.
Her
rüyanda
gizlice
uyur
В
каждом
твоем
сне
он
тайно
спит,
İstemezsen
yalnızlığa
uyanmaya
mecbur
Если
ты
не
захочешь,
тебе
не
придется
просыпаться
в
одиночестве.
Dileğini
tutmuş,
sayar
sonsuzdan
geri
Он
загадал
желание,
считает
в
обратном
порядке
от
бесконечности,
Yanarken
yanakları,
üşürmüş
elleri
Его
щеки
горят,
а
руки
мерзнут.
Ah
dönebilsen,
bakabilsen
geri
Ах,
если
бы
ты
могла
вернуться,
оглянуться
назад,
Unutmuştun,
hatırlarsın
belki
ismini
Ты
забыла,
но,
возможно,
вспомнишь
его
имя.
Yağmurlar
yağdığında
Когда
идет
дождь,
Biri
geçerken
yanından,
ellerine
tutunur
Кто-то,
проходя
мимо,
хватается
за
твои
руки.
Yağmurlar
durduğunda
Когда
дождь
прекращается,
Biri
kaybolur
aniden,
bilerek
unutulur
Кто-то
внезапно
исчезает,
намеренно
забывается.
Bir
sen
varmışsın
ve
biri
istiyor
seni
Существовала
лишь
ты,
и
кто-то
желает
тебя,
Karanlıkmışsın,
onun
uçları
kırık
saçları
gibi
Ты
словно
тьма,
как
его
волосы
с
секущимися
концами.
Hemen
arkandan
o
yürür
Он
следует
прямо
за
тобой,
Kanı
aktıkça
korkusu
gözlerinde
büyür
И
с
каждой
каплей
его
крови
страх
в
его
глазах
растет.
Dileğini
tutmuş,
sayar
sonsuzdan
geri
Он
загадал
желание,
считает
в
обратном
порядке
от
бесконечности,
Yanarken
yanakları,
üşürmüş
elleri
Его
щеки
горят,
а
руки
мерзнут.
Ah
dönebilsen,
bakabilsen
geri
Ах,
если
бы
ты
могла
вернуться,
оглянуться
назад,
Unutmuştun,
hatırlarsın
belki
ismini
(İsmini)
Ты
забыла,
но,
возможно,
вспомнишь
его
имя
(Его
имя).
Yağmurlar
yağdığında
Когда
идет
дождь,
Biri
geçerken
yanından,
ellerine
tutunur
Кто-то,
проходя
мимо,
хватается
за
твои
руки.
Yağmurlar
durduğunda
Когда
дождь
прекращается,
Biri
kaybolur
aniden,
bilerek
unutulur
Кто-то
внезапно
исчезает,
намеренно
забывается.
Dileğini
tutmuş,
sayar
sonsuzdan
geri
Он
загадал
желание,
считает
в
обратном
порядке
от
бесконечности,
Yanarken
yanakları,
üşürmüş
elleri
Его
щеки
горят,
а
руки
мерзнут.
Ah
dönebilsen,
bakabilsen
geri
Ах,
если
бы
ты
могла
вернуться,
оглянуться
назад,
Unutmuştun,
hatırlarsın
belki
ismini
Ты
забыла,
но,
возможно,
вспомнишь
его
имя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Ozbey, Tugrul Akyuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.