Текст и перевод песни Vega & Bosca feat. Samson Jones - In meinem Frankfurt 2 - Bonus Track
In meinem Frankfurt 2 - Bonus Track
In My Frankfurt 2 - Bonus Track
Willkommen
in
der
echten
Welt,
wir
sind
ständig
auf
der
Jagd
Welcome
to
the
real
world,
babe,
we're
always
on
the
hunt
Manche
suchen
dich
im
Wald
andere
rennen
durch
das
Yard
Some
search
for
you
in
the
woods,
others
run
through
the
yard
Von
Eschersheim
zur
Kapp,
von
der
Messe
bis
zum
Markt
von
der
Wiege
bis
ins
Grab
From
Eschersheim
to
Kapp,
from
the
Messe
to
the
market,
from
cradle
to
grave
(In
meinem
Frankfurt)
(In
my
Frankfurt)
Hier
entstand
elektronischer
Sound
Here
electronic
sound
was
born
Und
Drogenjunkies
stehen
im
Schatten
von
Erotik
und
Frau'n
And
junkies
stand
in
the
shadows
of
eroticism
and
women
Fall
aus'm
Eck,
doch
mach
besser
kein
Ärger
im
Viertel
Fall
out
of
the
corner,
but
better
not
cause
trouble
in
the
quarter
Denn
die
Gegend
schrieb
für
manches
Buch
das
letzte
Kapitel
Denkt
ihr,
dass
ihr
uns
vertreiben
könnt
mit
Gas
in
Kartuschen
Because
the
area
wrote
the
last
chapter
for
many
a
book
Do
you
think
you
can
drive
us
away
with
gas
in
cartridges
Wo
in
großen
Häusern
reiche
Jungs
die
Wahrheit
vertuschen
Die
Lieblingsfarben
vieler
sind
hier
lila
und
braun
Where
rich
boys
cover
up
the
truth
in
big
houses
The
favorite
colors
of
many
here
are
purple
and
brown
Doch
jeden
Montagabend
bekommt
die
PEGIDA
aufs
Maul
But
every
Monday
evening
PEGIDA
gets
a
beating
(In
meinem
Frankfurt)
(In
my
Frankfurt)
Hast
du
Gesicht
zu
verlieren
Do
you
have
a
face
to
lose
Die
Vorfahren
unserer
Mukke
haben
Geschichte
geschrieben
The
ancestors
of
our
music
made
history
Und
jetzt
sind
wir
dran
in
einem
Ort
der
Menschen
bricht
And
now
it's
our
turn
in
a
place
that
breaks
people
Und
hier
ist
Schluss
wenn
du
die
Chabos
aus
den
Sportverbänden
triffst
And
it's
over
here
if
you
meet
the
Chabos
from
the
sports
clubs
(In
meinem
Frankfurt)
(In
my
Frankfurt)
Hass,
Liebe,
Angst
Hate,
love,
fear
(In
meinem
Frankfurt)
(In
my
Frankfurt)
Wo
das
Herz
pumpt,
ernst
und
schmerzvoll
Where
the
heart
pumps,
serious
and
painful
(In
meinem
Frankfurt)
(In
my
Frankfurt)
Macht,
Krisen,
Junks
Power,
crises,
junkies
(In
meinem
Frankfurt)
(In
my
Frankfurt)
Wo
das
Herz
pumpt,
das
Herz
pumpt
Where
the
heart
pumps,
the
heart
pumps
Du
hast
gezeigt
wie
man
flowt
für
die
Liebe
You
showed
how
to
flow
for
love
Fühl
mich
klein,
denn
dein
Name
ist
groß
wie
ein
Riese
I
feel
small,
because
your
name
is
big
like
a
giant
Groß
wie
dein
Herz
aus
Beton
Big
like
your
heart
made
of
concrete
Niemand
juckt
es
woher
du
denn
kommst
Nobody
cares
where
you
come
from
(In
meinem
Frankfurt)
(In
my
Frankfurt)
Komm
und
teste
mich
dann
Come
and
test
me
then
Im
Nordwesten
der
Stadt,
wie
die
besten
im
Land
In
the
northwest
of
the
city,
like
the
best
in
the
country
Von
der
Berger
zur
Kaiser
zur
Frankenallee
From
Berger
to
Kaiser
to
Frankenallee
In
die
Taunus
zurück,
wo
die
Schlampen
dann
steh'n
Back
to
the
Taunus,
where
the
bitches
then
stand
In
der
Stadt,
die
ein
Scheiß
gibt
auf
euch
In
the
city
that
doesn't
give
a
shit
about
you
Meine
Jungs
haben
gezeigt,
wie
man
Rhymes
kickt
auf
Deutsch
My
boys
showed
how
to
kick
rhymes
in
German
Mein
Gesicht
gewahrt
My
face
preserved
Immer
dann
wenn
ich
die
Maske
über'n
Kopf
zog
hab
ich
das
für
dich
getan
Whenever
I
pulled
the
mask
over
my
head,
I
did
it
for
you
So
gefährlich
und
laut
So
dangerous
and
loud
Bist
ne
ehrliche
Haut
You're
an
honest
skin
Geh
ma
weg,
hier
werden
Euros
gemacht
Get
out
of
here,
euros
are
made
here
In
der
Stadt
die
der
Teufel
bewacht
In
the
city
that
the
devil
guards
Dis
is
mein
Frankfurt
Dis
is
my
Frankfurt
(In
meinem
Frankfurt)
(In
my
Frankfurt)
Hass,
Liebe,
Angst
Hate,
love,
fear
(In
meinem
Frankfurt)
(In
my
Frankfurt)
Wo
das
Herz
pumpt,
ernst
und
schmerzvoll
Where
the
heart
pumps,
serious
and
painful
(In
meinem
Frankfurt)
(In
my
Frankfurt)
Macht,
Krisen,
Junks
Power,
crises,
junkies
(In
meinem
Frankfurt)
(In
my
Frankfurt)
Wo
das
Herz
pumpt,
das
Herz
pumpt
Where
the
heart
pumps,
the
heart
pumps
(In
meinem
Frankfurt)
(In
my
Frankfurt)
(In
meinem
Frankfurt)
(In
my
Frankfurt)
(In
meinem
Frankfurt)
(In
my
Frankfurt)
(In
meinem
Frankfurt)
(In
my
Frankfurt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: daniel ott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.