Текст и перевод песни Vega feat. Bosca - 2 Sekunden - Pt. 2
2 Sekunden - Pt. 2
2 Seconds - Pt. 2
Und
es
is′
manchmal
nur
ein
Augenblick,
nur
ein
kurzes
Gefühl
And
sometimes
it's
just
a
moment,
just
a
brief
feeling
Hab'
ein
Leben
am
Hals,
doch
versuch′
es
zu
führ'n
Got
a
life
on
my
neck,
but
I
try
to
lead
it
Nur
ein
Song,
nur
ein
Text,
ein
Gedicht,
ein
Gebet
Just
a
song,
just
a
text,
a
poem,
a
prayer
Nur
ein
Blick,
der
mir
sagt:
Wir
sind
endlich
auf
dem
richtigen
Weg
Just
a
look
that
tells
me:
We're
finally
on
the
right
path
(Ahhhh!)
Nur
ein
gellender
Schrei
(Ahhhh!)
Just
a
piercing
scream
Eine
Begegnung,
die
zeigt:
Diese
Welt
ist
so
klein
An
encounter
that
shows:
This
world
is
so
small
Nur
ein,
nur
ein
Schlag
und
ein
Aufprall
am
Asphalt
Just
one,
just
one
hit
and
an
impact
on
the
asphalt
'Ne
Sirene,
die
laut
durch
die
Nacht
hallt
A
siren
that
echoes
loudly
through
the
night
Nur
ein
Grinsen,
ein
Satz
einer
Nachricht
Just
a
grin,
a
sentence
in
a
message
Dein
Schicksal
bestimmt
deinen
Platz
in
der
Matrix
Your
fate
determines
your
place
in
the
matrix
Dein
Charakter
bestimmt
was
du
kriegst
Your
character
determines
what
you
get
Was
du
gibst,
was
du
isst,
was
du,
was
du
bist
What
you
give,
what
you
eat,
what
you,
what
you
are
Nur
ein
Zug,
nur
ein
Schluck,
etwas
Wein
für
den
Mut
Just
a
puff,
just
a
sip,
some
wine
for
courage
Bruder,
ich
weiß
heute:
Nich′
jede
Entscheidung
war
gut
Brother,
I
know
today:
Not
every
decision
was
good
Nur
ein
Funkeln
in
dein′
Augen
und
ein
Kribbeln
im
Bauch
Just
a
sparkle
in
your
eyes
and
a
tingle
in
my
stomach
Mein
Herz
beginnt
zu
rasen
und
die
Lippen
sind
taub
My
heart
starts
racing
and
my
lips
are
numb
Es
sind
manchmal
nur
zwei
Sekunden
It's
sometimes
just
two
seconds
Eine,
die
dich
entscheiden
lässt
One
that
lets
you
decide
Gehst
du
hin,
wo
das
Cash
ist,
oder
bleibst
du
echt?
Do
you
go
where
the
cash
is,
or
do
you
stay
real?
Eine,
die
dich
fragt,
was
du
bist
One
that
asks
you
what
you
are
Deine
Chabs
oder
Bitch,
deine
Bars
oder
Kiff?
Your
crew
or
a
b*tch,
your
rhymes
or
weed?
Zwei
Sekunden,
die
bleiben
Two
seconds
that
remain
Und
wenn
der
Zeiger
zum
zweiten
Mal
schlägt,
Chab,
dann
musst
du
entscheiden
And
when
the
hand
strikes
the
second
time,
friend,
you
have
to
decide
Nur
das
Blei,
das
verwundet,
denn
was
bleibt
ist
nur
eine
Sekunde
Only
the
lead
that
wounds,
because
what
remains
is
just
a
second
Und
manchmal
hilft
dir
nur
ein
Schlag
durch
den
Grau-Beton
And
sometimes
all
you
need
is
a
punch
through
the
gray
concrete
Ein:
Ich
seh'
dich
bald
oben,
mein
Freund
A:
See
you
soon
up
there,
my
friend
Denn
der
Tod
heißt,
nach
Haus′
zu
kommen
Because
death
means
coming
home
Nur
ein
Blick,
der
dein
Leben
erzählt
Just
a
look
that
tells
your
life
story
Wie
du
gehst,
zeigt
mir
schnell,
in
welcher
Gegend
du
lebst
The
way
you
walk
quickly
shows
me
what
kind
of
area
you
live
in
Nur
ein
Ort,
der
zu
Hause
ist
Just
one
place
that
is
home
Und
ich
töte
deinen
Song
voller
Lügen
mit
ei'm
Wort,
das
sie
glauben
And
I
kill
your
song
full
of
lies
with
one
word
they
believe
Ich
wollte
immer
etwas
mehr
als
gewöhnlich
sein
I
always
wanted
to
be
something
more
than
ordinary
Meine
Stadt
unterliegt
keinem
Königreich
My
city
is
not
subject
to
any
kingdom
Meine
Stadt
hat
noch
nie
versucht,
schön
zu
sein
My
city
has
never
tried
to
be
beautiful
Kommt
dein
Album
diesem
Album
quer,
tötet′s
deins
If
your
album
crosses
this
album,
it
kills
yours
Nur
ein
Bild,
eine
Zeile,
nur
ein
kleines
Lächeln
Just
a
picture,
a
line,
just
a
little
smile
Weißt
du
noch?
Und
ich
hab
aufgehört,
Fleisch
zu
essen
Do
you
remember?
And
I've
stopped
eating
meat
Hab'
seit
Jahren
nicht
gebetet
zu
dir
Haven't
prayed
to
you
in
years
Doch
schreibe
auf,
was
du
sagst,
wenn
du
redest
mit
mir
But
write
down
what
you
say
when
you
talk
to
me
Ich
wollte
weg,
so
weit
ich
konnt′
I
wanted
to
get
away
as
far
as
I
could
Doch
bin
geblieben,
weil
ich
schreiben
soll
But
I
stayed
because
I'm
supposed
to
write
Es
sind
manchmal
nur
zwei
Sekunden
It's
sometimes
just
two
seconds
Eine,
die
dich
entscheiden
lässt
One
that
lets
you
decide
Gehst
du
hin,
wo
das
Cash
ist,
oder
bleibst
du
echt?
Do
you
go
where
the
cash
is,
or
do
you
stay
real?
Eine,
die
dich
fragt,
was
du
bist
One
that
asks
you
what
you
are
Deine
Chabs
oder
Bitch,
deine
Bars
oder
Kiff?
Your
crew
or
a
b*tch,
your
rhymes
or
weed?
Zwei
Sekunden,
die
bleiben
Two
seconds
that
remain
Und
wenn
der
Zeiger
zum
zweiten
Mal
schlägt,
Chab,
dann
musst
du
entscheiden
And
when
the
hand
strikes
the
second
time,
friend,
you
have
to
decide
Nur
das
Blei,
das
verwundet,
denn
was
bleibt
ist
nur
eine
Sekunde
Only
the
lead
that
wounds,
because
what
remains
is
just
a
second
Eine,
die
dich
entscheiden
lässt
One
that
lets
you
decide
Gehst
du
hin,
wo
das
Cash
ist,
oder
bleibst
du
echt?
Do
you
go
where
the
cash
is,
or
do
you
stay
real?
Eine,
die
dich
fragt,
was
du
bist
One
that
asks
you
what
you
are
Deine
Chabs
oder
Bitch,
deine
Bars
oder
Kiff?
Your
crew
or
a
b*tch,
your
rhymes
or
weed?
Zwei
Sekunden,
die
bleiben
Two
seconds
that
remain
Und
wenn
der
Zeiger
zum
zweiten
Mal
schlägt,
Chab,
dann
musst
du
entscheiden
And
when
the
hand
strikes
the
second
time,
friend,
you
have
to
decide
Nur
das
Blei,
das
verwundet,
denn
was
bleibt
ist
nur
eine
Sekunde
Only
the
lead
that
wounds,
because
what
remains
is
just
a
second
Bist
du
da,
wo
das
Cash
ist?
Are
you
where
the
cash
is?
Wo
das
Bare
und
Smash
ist?
Where
the
dough
and
the
smash
is?
Und
was
bleibt
ist
nur
And
what
remains
is
just
Denn
was
bleibt
ist
nur
Because
what
remains
is
just
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Loeffler, David Alexi, Jonathan Kiunke, Andre Witter, Hendric Buenck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.