Текст и перевод песни Vega feat. Bosca - Alte Liebe rostet nicht (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alte Liebe rostet nicht (Instrumental)
Old Love Doesn't Rust (Instrumental)
Wir
sind
immer
noch
on
Schuss
We're
still
on
fire
Immer
noch
am
Schuss
Still
calling
the
shots
Immer
noch
die
Gang
die
dich
killt
mit
'nem
Gun-Schuss
Still
the
gang
that
kills
you
with
a
gunshot
Immer
noch
am
b-b-ballern
denn
wir
geben
uns
bös'
Still
b-b-blasting
'cause
we're
going
hard
Keine
Chance
denn
das
Leben
ist
tschö
No
chance,
'cause
life
is
bye-bye
Es
gab
ein'
guten
Grund
zurück
zu
kommen
There
was
a
good
reason
to
come
back
Servus
an
die
Ticker
und
die
Gangs
Cheers
to
the
snitches
and
the
gangs
Jede
Zeile
die
das
Mic
trifft
ist
dicker
als
Roseanne
Every
line
that
hits
the
mic
is
thicker
than
Roseanne
Mach
ein
unkorrekten
Move
und
ein
Pfund
zerfetzt
dein
Fuss
Make
a
wrong
move
and
a
pound
will
tear
your
foot
apart
Einen
schönen
Gruss
von
Alemanias
unterschätzter
Crew
Greetings
from
Alemania's
underestimated
crew
Ich
mach
Druck,
wie
ein
Junk
der
sich
die
Nadeln
an
den
Gleisen
spritzt
I'm
putting
on
pressure,
like
a
junkie
shooting
needles
by
the
tracks
Wie
deine
Alte
wenn
du
abends
in
der
Kneipe
sitzt
Like
your
old
lady
when
you're
sitting
in
the
bar
at
night
Wie
deine
Bank
wenn
du
nach
Tagen
wieder
pleite
bist
Like
your
bank
when
you're
broke
again
after
days
Grade
in
der
Scheisse
sitzt,
Karma
hält
das
Gleichgewicht
Sitting
in
the
shit
right
now,
karma
keeps
the
balance
Ich
mach
das
Weisse
fit,
drei
Dinger
ein
Unifux
I'm
making
the
white
stuff
fit,
three
things
a
Unifux
Weil
du
durch
den
Dreck
gehst
wenn
du
nur
nach
dem
Uni
guckst
Because
you
go
through
the
dirt
if
you
only
look
at
the
uni
Rede
nicht
mit
mir,
bist
du
Homie
mit
den
Cops
Don't
talk
to
me
if
you're
homies
with
the
cops
Meine
Feinde
wollen
nach
der
Show
mit
[?]
an
meinen
Kopf
My
enemies
want
to
put
[?]
to
my
head
after
the
show
Setzen
[?]
auf
mein'
Kopf
denn
die
Geier
woll'n
uns
scheitern
seh'n
They
put
[?]
on
my
head
'cause
the
vultures
want
to
see
us
fail
Doch
bei
Streit
gibt
es
in
meiner
Gegend
keine
Regeln
But
in
a
fight
there
are
no
rules
in
my
hood
K-K-K-Keine
Szene
mir
egal
ob
du
ein
Boxer
bist
N-N-No
scene,
I
don't
care
if
you're
a
boxer
Die
zwei
sind
back,
alte
Liebe
rostet
nicht!
The
two
are
back,
old
love
doesn't
rust!
Wir
sind
immer
noch
on
top
We're
still
on
top
Immer
noch
am
Block
Still
on
the
block
Immer
noch
die
Gang
die
dich
killt
mit
'nem
Gun-Shot
Still
the
gang
that
kills
you
with
a
gunshot
Immer
noch
am
b-b-ballern
denn
wir
geben
uns
bös
Still
b-b-blasting
'cause
we're
going
hard
Keine
Chance
denn
das
Leben
ist
tschö
No
chance,
'cause
life
is
bye-bye
Wir
sind
immer
noch
on
top
We're
still
on
top
Immer
noch
am
Block
Still
on
the
block
Immer
noch
die
Gang
die
dich
killt
mit
'nem
Gun-Shot
Still
the
gang
that
kills
you
with
a
gunshot
Immer
noch
am
b-b-ballern
denn
wir
geben
uns
bös
Still
b-b-blasting
'cause
we're
going
hard
Keine
Chance
denn
das
Leben
ist
tschö
No
chance,
'cause
life
is
bye-bye
Es
gab
ein'
guten
Grund
zurück
zu
kommen
There
was
a
good
reason
to
come
back
Servus
an
die
Spitter
und
die
Taliban
Cheers
to
the
spitters
and
the
Taliban
Jede
neue
Zeile
ist
noch
dicker
als
der
Khalifa
Every
new
line
is
even
thicker
than
the
Khalifa
Ist
brutaler
als
ein
hohler
Schlag
ans
Kinn
It's
more
brutal
than
a
hollow
punch
to
the
chin
Kauf
mir
Soda,
Gras
und
Gin
von
meinem
Pokerstars-Gewinn
I
buy
soda,
weed
and
gin
from
my
Pokerstars
winnings
Ich
mach
Cash
(cash),
wie
der
Silberberg
in
der
Kaiserstrasse
I
make
cash
(cash),
like
the
Silberberg
on
Kaiserstrasse
Ihr
habt
schlechten
Rücken
wie
minderwertige
Thai-Massage
You
have
bad
backs
like
low-quality
Thai
massage
Ist
nicht
korrekt
wie
'ne
Rinderherde
an
Fleischerhaken
It's
not
right
like
a
herd
of
cattle
on
meat
hooks
Nicht
korrekt,
so
wie
Kindergärtner
die
Scheisse
sagen
Not
right,
like
kindergarten
teachers
saying
shit
Nur
eine
Frage,
wie
viel
Rapper
haben
wirklich
skills?
Just
one
question,
how
many
rappers
really
have
skills?
Komm
in
meine
Gegend
und
du
wirst
gekillt
Come
to
my
hood
and
you'll
get
killed
Ich
lauf
durch
den
Block,
schwarzes
Shirt
weisses
Pferd
auf
meiner
Brust
I
walk
through
the
block,
black
shirt,
white
horse
on
my
chest
Jeder
weiss
es
Bruder
du
hast
keine
Ehre
wenn
du
lutschst
Everyone
knows
it
brother,
you
have
no
honor
if
you
suck
Nur
eine
Frage,
wie
viel
Rapper
bleiben
tight
im
Takt
Just
one
question,
how
many
rappers
stay
tight
on
the
beat
Komm
in
meine
Gegend
und
du
endest
in
'nem
Leichensack
Come
to
my
hood
and
you'll
end
up
in
a
body
bag
K-K-K-Keine
Szene,
mir
egal
ob
du
ein
Boxer
bist
N-N-No
scene,
I
don't
care
if
you're
a
boxer
Die
zwei
sind
back,
alte
Liebe
rostet
nicht!
The
two
are
back,
old
love
doesn't
rust!
Wir
sind
immer
noch
on
top
We're
still
on
top
Immer
noch
am
Block
Still
on
the
block
Immer
noch
die
Gang
die
dich
killt
mit
'nem
Gun-Shot
Still
the
gang
that
kills
you
with
a
gunshot
Immer
noch
am
b-b-ballern
denn
wir
geben
uns
bös
Still
b-b-blasting
'cause
we're
going
hard
Keine
Chance
denn
das
Leben
ist
tschö
No
chance,
'cause
life
is
bye-bye
Wir
sind
immer
noch
on
Top
We're
still
on
Top
Immer
noch
am
Block
Still
on
the
block
Immer
noch
die
Gang
die
dich
killt
mit
'nem
Gun-Shot
Still
the
gang
that
kills
you
with
a
gunshot
Immer
noch
am
b-b-ballern
denn
wir
geben
uns
bös
Still
b-b-blasting
'cause
we're
going
hard
Keine
Chance
denn
das
Leben
ist
tschö
No
chance,
'cause
life
is
bye-bye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Allery, Andre Witter, David Alexi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.