Текст и перевод песни Vega feat. Bosca - Es wird Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
die
Rollläden
schließen,
wenn
Chabs
durch
die
Nacht
gehen
When
the
shutters
close,
when
lads
walk
through
the
night
Und
du
siehst
wie
die
Fahnen
durch
die
Stadt
wehen
And
you
see
the
flags
waving
through
the
city
Und
du
spürst
wie
der
Wind
durch
die
Tür
pfeift
And
you
feel
the
wind
whistling
through
the
door
Bosca
und
V,
wir
sind
King,
denn
es
wird
Zeit
Bosca
and
V,
we're
king,
because
it's
time
Es
wird
Zeit,
dass
die
Chabs
durch
die
Nacht
gehen
It's
time
for
the
lads
to
walk
through
the
night
Und
du
siehst
wie
die
Fahnen
durch
die
Stadt
wehen
And
you
see
the
flags
waving
through
the
city
Und
du
spürst
wie
der
Wind
durch
die
Tür
pfeift
And
you
feel
the
wind
whistling
through
the
door
Freunde
von
Niemand
sind
King,
denn
es
wird
Zeit
Friends
of
Nobody
are
King,
because
it's
time
Dieser
Part
reißt
dein
Chab
um
This
part
knocks
your
lad
to
the
ground
Wenn
ich
rapp
machst
du
nullkommanichts
eine
Nahtoderfahrung
When
I
rap,
you're
in
a
near-death
experience
in
no
time
flat
Hart
um
mich
rum
sind
nur
Kranke
mit
Schaden
Hard
around
me
are
only
sick
people
with
damage
Schlag
mich
durch′s
Leben
mit
Angst
zu
versagen
Fighting
my
way
through
life
with
the
fear
of
failing
Down
mit
dem
Abgrund,
lauf,
wenn
der
Schnaps
pumpt
Down
with
the
abyss,
run
when
the
booze
pumps
Nur
ein
Blick
frisst
dich
auf
wie
ein
Wachhund
Just
a
look
eats
you
up
like
a
guard
dog
Nimm
was
dir
zusteht
Take
what's
yours
Ich
bin
stolz
wie
ein
Kind,
weil
ich
heut
mit
dem
King
in
der
Booth
steh
I'm
proud
as
a
child
because
today
I'm
in
the
booth
with
the
King
Verwahrloste
Jugend,
Nasen,
die
bluten
Neglected
youth,
noses
that
bleed
Seit
Freunde
von
Niemand
sind
Tage
Minuten
Since
Friends
of
Nobody,
days
are
minutes
Hass
und
Bengalos
Hatred
and
Bengal
lights
Und
ich
seh
vor
mir
hässliche
Fratzen
bei
Nacht
wie
Ben
Marco
And
I
see
ugly
faces
at
night
like
Ben
Marco
Vega
und
ich
sind
wie
Michael
und
Lincoln
Vega
and
I
are
like
Michael
and
Lincoln
Seit
Tag
eins
in
Frankfurt
geteilt,
wo
wir
hinging'n
Shared
since
day
one
in
Frankfurt,
where
we
went
Du
weißt,
wo
wir
sind,
wenn
es
schwarz
die
Nacht
ist
You
know
where
we
are
when
it's
black
at
night
Nero
und
Bosca,
also
fuckt
uns
nicht
ab,
Bitch!
Nero
and
Bosca,
so
don't
fuck
with
us,
bitch!
Und
sei
dir
sicher,
deine
Scheiße
zerfickt
And
rest
assured,
your
shit
fucks
up
Wenn
ich
rapp,
Chab,
machst
du
eine
Reise
ins
Licht
When
I
rap,
girl,
you're
taking
a
trip
into
the
light
Und
noch
immer
bin
ich
Außenseiter
And
still,
I'm
an
outsider
Rauch,
sauf,
und
ich
laufe
weiter
Smoke,
booze,
and
I
keep
going
Ich
brauch
das
einfach,
zwischen
Prolos
und
Rotznasen
I
just
need
it,
between
loudmouths
and
snot
noses
Die
für
falsche
Farben,
sofort
an′
Kopf
schlagen
Who
beat
you
senseless
for
the
wrong
colors
Bosca
und
ich
sind
wie
Whistler
und
Blade
Bosca
and
I
are
like
Whistler
and
Blade
Seit
dem
ersten
Tag
in
FFM
immer
noch
straight
Straight
since
the
first
day
in
FFM
Ich
mach
ein'
Move,
der
dich
umklatscht
I'm
making
a
move
that
knocks
you
out
Der
nicht
rummacht,
der
dich
beerdigt,
sobald
das
Pfund
passt
That
doesn't
fool
around,
that
buries
you
as
soon
as
the
pound
fits
Und
beim
Dreh
hab
ich
Masken
an
And
I
have
masks
on
when
I
shoot
Denn
bring
Terror
in
das
Spiel
wie
die
ETA
ins
Baskenland
Because
I
bring
terror
into
the
game
like
the
ETA
into
the
Basque
country
Seh
im
Netz
kleine
Affen
lauern
I
see
little
monkeys
lurking
on
the
net
Ich
bin
63er
Gassenhauer
I'm
a
63
street
banger
Fleckstein
(?)
und
blasse
Haut,
Mann
Fleckstein
(?)
and
pale
skin,
man
Wir
sind
da,
wenn
es
schwarz
wie
die
Nacht
ist
We're
there
when
it's
black
as
night
Bosca
und
V,
also
fuck
uns
nicht
ab,
Bitch!
Bosca
and
V,
so
don't
fuck
with
us,
bitch!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Witter, Daniel Ott, David Alexi
Альбом
Nero
дата релиза
11-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.