Vega feat. David Pino - Nur wir beide - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vega feat. David Pino - Nur wir beide




Nur wir beide
Only the Two of Us
Tag 1, ich höre ihre Schritte in der Ferne. Kannst du sie hören?
Day 1, I hear their footsteps echo in the distance. Can you hear them?
Tag 2, ich sehe ihre Schatten im Licht der Sterne. Schleichend kommen sie näher.
Day 2, I see their shadows in the starlight. They creep closer.
Tag 3, sie schleifen ihre Waffen, bereit zu sterben. Verschmelzen zu einem Heer.
Day 3, they sharpen their weapons, ready to die. Merging into a united force.
Tag 4, wir sind immer noch hier, immer noch da, immer noch stark. Sollen sie nur komm′.
Day 4, we are still here, still there, still strong. Let them come.
Denn ich wüsste genau was zu tun ist,
Because I know exactly what to do,
Ich wüsste genau es ist Zeit, ich wüsste genau wie es endet - so unmöglich es auch scheint.
I know exactly it's time, I know exactly how it ends - however impossible it may seem.
In den Himmel die Schwerter, wir ziehen raus in die Schlacht.
Our swords raised to the sky, we march into battle.
Und was sind 1000 Soldaten, wenn ich dich an meiner Seite habe?
And what are 1000 soldiers when I have you by my side?
Nur wir beide, gegen den Rest der Welt,
Only the two of us, against the rest of the world,
Es gibt nichts was uns hält!
There is nothing that can hold us back!
Nu wir beide,r gegen den Rest der Welt.
Only the two of us, against the rest of the world.
Nur wir beide!
Only the two of us!
Nur wir beide,
Only the two of us,
Du & ich...
You & I...
Letzter Herzschlag. Ich hab immer schon gegrinst, wenn es ernst war. Und dis wurd's letztendlich.
Final heartbeat. I've always smiled when things got serious. And this was the ultimate.
Ja, sie wissen meinen Namen, aber nur du kennst mich.
Yes, they know my name, but only you know me.
(Und die Zeit) ich hoffe, dass die Liebe sie erhält.
(And time) I hope that love keeps it alive.
Schreib den allerletzten Brief auf dieser Welt, denn ich hab Angst, dass ich den Glauben verlier.
Write the very last letter in this world, because I'm afraid I'll lose faith.
Roll die Schrift und ich schicke eine Taube zu dir.
Roll up the parchment and I'll send a dove to you.
Über die Wälder und Seen, über Felsen und Schnee.
Over the forests and lakes, over rocks and snow.
Über mich selbst, du erhälst′s wenn ich geh.
Beyond myself, you'll receive it when I'm gone.
Und sie werden dir von Helden erzählen, von den Kämpfen,
And they'll tell you tales of heroes, of battles,
Den Ängsten und Menschen die fehlen.
Of fears and people who are missing.
(Ich will's rausschrein!)
(I want to scream it out!)
Bleiben mächtig, doch bin zu Haus klein & zerbrechlich. Du weißt's am Besten.
Stay strong, but at home I'm small & fragile. You know it best.
Und ich liebe dich sehr, doch bin der Grund,
And I love you very much, but I'm the reason,
Dass sich die Kriesen vermehren. Es tut mir leid!
That the crises multiply. I'm sorry!
Sie stehen ganz nah am Tor.
They are standing very close to the gate.
Ich spür ihren Atem und Zorn und ich laufe vorn
I feel their breath and anger and I run forward
Und schau zurück und hab dich dabei, du bist nicht allein!
And look back and have you with me, you are not alone!
Nur wir beide, gegen den Rest der Welt,
Only the two of us, against the rest of the world,
Es gibt nichts was uns hält!
There is nothing that can hold us back!
Nu wir beide,r gegen den Rest der Welt.
Only the two of us, against the rest of the world.
Nur wir beide!
Only the two of us!
Nur wir beide,
Only the two of us,
Du & ich...
You & I...





Авторы: Andre Witter, Lennard Oestmann, David Pino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.