Текст и перевод песни Vega - Dónde Estabas Tú (feat. Iván Ferreiro) [En Directo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde Estabas Tú (feat. Iván Ferreiro) [En Directo]
Где Ты Был (feat. Iván Ferreiro) [В Прямом Эфире]
Ya
no
encuentro
las
palabras
Я
уже
не
нахожу
слов,
Que
acallen
la
furia
contenida,
Чтобы
заглушить
накопившуюся
ярость,
Las
hojas
que
empapen
el
lamento
Страницы,
которые
впитают
стон
De
mis
ojos
cansados,
Моих
усталых
глаз,
Que
lloran
sangre
azul.
Что
плачут
синей
кровью.
No
tengo
salud
para
entenderlo,
У
меня
нет
здоровья,
чтобы
это
понять,
Cambié
cada
reproche
por
ganas
de
vivir.
Я
превратила
каждый
упрек
в
желание
жить.
¡Quisiera
ver
el
mar!
Как
бы
мне
хотелось
увидеть
море!
Quisiera
ver
el
mar
rugiendo
en
silencio,
Как
бы
мне
хотелось
увидеть
море,
шумящее
в
тишине,
Desgastando
las
rocas
que
yo
misma
puse
en
honor
a
ti.
Изнашивающее
камни,
которые
я
сама
установила
в
честь
тебя.
En
honor
a
ti...
В
честь
тебя...
Traza
un
argumento
custodiado
por
cipreses,
Он
разрабатывает
аргумент,
охраняемый
кипарисами,
Pero
no
lo
abrazaré.
Но
я
его
не
объясню.
Puedes
intentarlo,
pero
no
me
enterraras
jamás
con
él.
Ты
можешь
попробовать,
но
ты
никогда
не
похоронишь
меня
с
ним.
Hace
ya
algún
tiempo
que
pare
de
darle
vuelta
a
la
idea
de
ser
Dios.
Некоторое
время
назад
я
перестала
размышлять
о
том,
что
бы
стать
Богом.
Dejo
que
las
cosas
que
tropiezan
caigan
y
partan
en
dos.
Я
позволяю
вещам,
о
которые
спотыкаюсь,
падать
и
разбиваться
на
две
части.
Pretendo
salir
por
fin
airosa
de
este
Я
намерена
наконец
победить
в
этом
Valle
de
rosas
y
espinas
con
mi
cruz.
Долине
роз
и
шипов
с
моим
крестом.
Y
sólo
una
vez
más,
quisiera
ver
el
mar...
И
еще
раз,
я
хотела
бы
увидеть
море...
Quisiera
ver
el
mar
rugiendo
en
silencio,
Как
бы
мне
хотелось
увидеть
море,
шумящее
в
тишине,
Desgastando
las
rocas
que
yo
misma
puse
en
honor
a
ti.
Изнашивающее
камни,
которые
я
сама
установила
в
честь
тебя.
En
honor
a
ti...
В
честь
тебя...
¿Dónde
estabas
cuando
me
perdí
el
último
invierno?
Где
ты
был,
когда
я
потерялась
прошлой
зимой?
Flotando
en
las
olas
observando
todo
desde
tu
quietud.
Плавая
по
волнам,
наблюдая
все
со
своего
спокойствия.
¿Dónde
estabas
cuando
cometí
el
crimen
perfecto
Где
ты
был,
когда
я
совершила
идеальное
преступление,
Cavando
en
mi
pecho
hasta
dar
contigo
entre
la
multitud?
Рыла
в
своей
груди,
пока
не
наткнулась
на
тебя
среди
толпы?
Escondido
allí,
allí...,
allí
estabas
tú.
Спрятавшись
там,
там...,
там
ты
был.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Fuentes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.