Текст и перевод песни Vega feat. Timeless - Hände frei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
Она
сказала
мне,
кто
отпустил
обе
руки
свободными
Denn
hältst
du
fest,
bleibt
es
immer
nur
der
selbe
Scheiß
Потому
что,
если
ты
держишься,
всегда
остается
только
одно
и
то
же
дерьмо
Wer
versteht
schon,
wie
die
Kiste
sich
verhält
Кто
уже
понимает,
как
ведет
себя
ящик
Es
gibt
Dinge,
Есть
вещи,
über
die
rede
ich
nicht
mal
mit
mir
об
этом
я
даже
не
говорю
со
мной
Selbst
(mit
mir
selbst,
mit
mir
selbst)
Себя
(с
самим
собой,
с
самим
собой)
Red
ich
nicht
mal
mit
mir
selbst
Я
даже
не
разговариваю
сам
с
собой
Ich
veränder
mich
für
vieles,
aber
sicher
nicht
für
Geld
Я
меняюсь
на
многое,
но,
конечно,
не
на
деньги
In
meiner
Welt
könnte
verbiegen
schnell
das
Ende
sein
В
моем
мире
изгиб
может
быть
быстрым
концом
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
Она
сказала
мне,
кто
отпустил
обе
руки
свободными
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
Она
сказала
мне,
кто
отпустил
обе
руки
свободными
Und
manchmal
trink
ich
ein
paar
Jäger
und
es
fällt
mir
leicht
И
иногда
я
пью
несколько
охотников,
и
мне
легко
Und
manchmal
seh
ich
meine
Eltern
und
es
rennt
die
Zeit
И
иногда
я
вижу
своих
родителей,
и
это
бежит
время
Rapper
sehen
das
Spotlight,
wie
es
brennt,
und
gleich
renn
sie
rein
Рэперы
видят
Spotlight,
как
он
горит,
и
сразу
же
они
бегут
Und
selbstverständlich
wollen
wir
mehr
verdienen
И,
конечно
же,
мы
хотим
заработать
больше
Als
wär
ich
nicht
schon
Chef
gewesen,
vor
dem
Universal
Deal
Как
будто
я
уже
не
был
боссом
до
универсальной
сделки
Als
ging
ich
nicht
seit
zeh
Jahren
durchs
Feuer
für
die
Jungs
Как
будто
я
не
ходил
через
огонь
для
парней
уже
десять
лет
Ich
geb
alles
was
ich
hab,
des
bedeutet
das
für
uns
Я
даю
все,
что
у
меня
есть,
это
значит
для
нас
Und
sag
ihnen,
hier
kommt
endlich
einer,
der
die
Antwort
hat
И
скажи
им,
что
вот,
наконец,
тот,
у
кого
есть
ответ
Alle
Wege
führen
nach
Rom,
leider
bin
ich
Frankfurter
Все
дороги
ведут
в
Рим,
к
сожалению,
я
Франкфуртер
Frag
sie,
ich
wollt
für
euch
Sonne
sein,
bei
Regenwetter
Спроси
их,
я
хочу
быть
для
вас
солнцем,
в
дождливую
погоду
Manchmal
lass
ich
einfach
los,
und
dann
geht
es
besser
Иногда
я
просто
отпускаю,
и
тогда
все
лучше
Ich
traf
sie
damals
in
der
Bahn
(uh)
Я
встретил
ее
тогда
в
поезде
(э.)
Als
sie
mich
fragte,
was
ich
habe
(uh)
Когда
она
спросила
меня,
что
у
меня
есть
(uh)
Ich
sagte,
frag
nicht,
es
ist
groß
Я
сказал,
не
спрашивай,
это
большой
Und
sie
sagte,
Baby
lass
es
einfach
los
И
она
сказала,
что
ребенок
просто
отпустит
его
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
Она
сказала
мне,
кто
отпустил
обе
руки
свободными
Denn
hältst
du
fest,
bleibt
es
immer
nur
der
selbe
Scheiß
Потому
что,
если
ты
держишься,
всегда
остается
только
одно
и
то
же
дерьмо
Wer
versteht
schon,
wie
die
Kiste
sich
verhält
Кто
уже
понимает,
как
ведет
себя
ящик
Es
gibt
Dinge,
Есть
вещи,
über
die
rede
ich
nicht
mal
mit
mir
об
этом
я
даже
не
говорю
со
мной
Selbst
(mit
mir
selbst,
mit
mir
selbst)
Себя
(с
самим
собой,
с
самим
собой)
Red
ich
nicht
mal
mit
mir
selbst
Я
даже
не
разговариваю
сам
с
собой
Ich
veränder
mich
für
vieles,
aber
sicher
nicht
für
Geld
Я
меняюсь
на
многое,
но,
конечно,
не
на
деньги
In
meiner
Welt
könnte
verbiegen
schnell
das
Ende
sein
В
моем
мире
изгиб
может
быть
быстрым
концом
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
Она
сказала
мне,
кто
отпустил
обе
руки
свободными
Bruder,
erst
verliebt
man
sich
in
ein
Gesicht,
das
wie
gemalt
ist
Брат,
сначала
влюбляешься
в
лицо,
которое
словно
нарисовано
Mit
der
Zeit
kommt
man
dahinter,
dass
die
Bitch
ein
Psychopat
ist
Со
временем
приходит
к
выводу,
что
сука-психопат
Dann
sagt
ihr,
Mann
war
ich
behindert
als
ich
diese
Schlange
küsste
Тогда
вы
говорите,
что
человек
я
был
инвалидом,
когда
я
поцеловал
эту
змею
Heute
hab
ich
beide
Hände
frei
für
zwei
andere
Brüste
Сегодня
у
меня
есть
обе
руки
свободными
для
двух
других
сисек
Und
während
du
ackerst,
chillt
dein
Chef,
der
Bastard,
nur
И
пока
вы
пашете,
ваш
босс,
ублюдок,
просто
охлаждается
Mach
'nen
riesen
Haufen
Kot
auf
seine
Laptop
Tastatur
Mach
'nen
riesen
кучу
фекалий
на
свою
клавиатуры
ноутбука
Niemand
wurde
je
mit
Frust
auf
Arbeit
reich
in
diesem
Land
Никто
никогда
не
разбогател
с
разочарованием
в
работе
в
этой
стране
Such
dir
einfach
einen
neuen
Job,
du
weißt
doch,
was
du
kannst
Просто
найди
себе
новую
работу,
ты
же
знаешь,
что
можешь
Dicker,
schleif
den
Diamant,
denn
du
willst
mehr
vom
Leben
Толще,
шлифуйте
алмаз,
потому
что
вы
хотите
больше
от
жизни
Als
kiffen,
saufen,
feiern
und
verkatert
Sonntags
fern
zu
sehen
Как
курить,
пить,
праздновать
и
похмелье
смотреть
телевизор
по
воскресеньям
Freunde
wollen
nichts
verändern,
reden,
doch
sind
sehr
bequem
Друзья
не
хотят
ничего
менять,
говорить,
но
очень
удобны
Dann
schreib
du
dein
Märchen,
bevor
man
dich
in
die
Erde
gräbt
Тогда
ты
напишешь
свою
сказку,
прежде
чем
тебя
закопают
в
землю
Ich
hatte
'ne
kranke
Ex,
in
meim
Block
Streit
und
kein
Geld
У
меня
был
больной
бывший,
в
meim
Block
ссора
и
нет
денег
Heut
lass
ich
los
und
feier
Hochzeit
mit
mir
selbst
Сегодня
я
отпускаю
и
праздную
свадьбу
с
самим
собой
Denn
wer
loslässt
fällt,
doch
wer
fällt,
der
lernt
zu
fliegen
Ибо
кто
отпускает
падение,
а
кто
падает,
тот
учится
летать
Und
dann
sieht
man
diese
Welt
aus
Superheldenperspektive
И
тогда
вы
видите
этот
мир
с
точки
зрения
супергероя
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
Она
сказала
мне,
кто
отпустил
обе
руки
свободными
Denn
hältst
du
fest,
bleibt
es
immer
nur
der
selbe
Scheiß
Потому
что,
если
ты
держишься,
всегда
остается
только
одно
и
то
же
дерьмо
Wer
versteht
schon,
wie
die
Kiste
sich
verhält
Кто
уже
понимает,
как
ведет
себя
ящик
Es
gibt
Dinge,
Есть
вещи,
über
die
rede
ich
nicht
mal
mit
mir
об
этом
я
даже
не
говорю
со
мной
Selbst
(mit
mir
selbst,
mit
mir
selbst)
Себя
(с
самим
собой,
с
самим
собой)
Red
ich
nicht
mal
mit
mir
selbst
Я
даже
не
разговариваю
сам
с
собой
Ich
veränder
mich
für
vieles,
aber
sicher
nicht
für
Geld
Я
меняюсь
на
многое,
но,
конечно,
не
на
деньги
In
meiner
Welt
könnte
verbiegen
schnell
das
Ende
sein
В
моем
мире
изгиб
может
быть
быстрым
концом
Sie
sagte
mir,
wer
loslässt
hat
beide
Hände
frei
Она
сказала
мне,
кто
отпустил
обе
руки
свободными
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: johannes löffler, jonathan kiunke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.