Vega feat. Timeless - Käfig aus Gold - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vega feat. Timeless - Käfig aus Gold




Käfig aus Gold
Cage of Gold
Schon wieder reißt mich der Wecker aus meinen Träumen
The alarm clock rips me from my dreams again
Es bessert sich keinen Deut
Things aren't getting any better
Wollt Rap machen, der besten sein, wenn es läuft
Wanted to make rap, be the best, if things work out
Hab ein paar Platten verkauft, Chabs rasteten aus
Sold a few records, the homies went wild
Gerades Kreuz, wenn ich bei nur hart lag (?), wenn ich sauf
Straight back, even when I was just lying hard (?), when I'm drunk
Dealte Graspacks am Starbucks
Dealt dime bags at Starbucks
Leute denken, ich hab ein Rad ab
People think I've lost my mind
Wenn ich aus der Bar platz - in der Moselstraße
When I burst out of the bar - on Moselstraße
Ich bin mit Herz dabei
I'm in it with all my heart
Doch frag mich oft, ob das ernsthaft reicht
But I often ask myself if this is really enough
Denn ich seh die Kids beleidigen, obwohl du dann gebückt durch meine Gegend schlürfst
Because I see the kids being disrespectful, even though you then stoop and slurp through my neighborhood
Meine Mucke - und ihr habt nur Glück, dass ihr sie hören dürft
My music - and you guys are just lucky you get to hear it
Künstlerleben, fragt mich nicht wie krass es verwirrt
Artist's life, don't ask me how crazy it messes me up
Verkauf mein Leben und krieg nicht mal richtig Patte dafür
Sell my life and don't even get proper dough for it
Ich bin ein ganz großer Frankfurter, brauche ein Mic
I'm a big shot from Frankfurt, need a mic
Doch den letzten Weg lauf ich allein
But the last path I walk alone
Soviel gelassen, Chab, wegen Erfolg
So much left behind, babe, for success
Denn ich leb in einem Käfig aus Gold
Because I live in a cage of gold
Seh, ich leb in einem Käfig aus Gold
See, I live in a cage of gold
Ein paar Stücke meines Herzens gelassen auf dem Weg zum Erfolg
Left a few pieces of my heart on the road to success
Leb meinen Traum, gebe nicht auf
Living my dream, not giving up
Ich schau sehsüchtig raus
I look out longingly
Seh, ich leb in einem Käfig aus Gold
See, I live in a cage of gold
Ein paar Stücke meines Herzens gelassen auf dem Weg zum Erfolg
Left a few pieces of my heart on the road to success
Leb meinen Traum, gebe nicht auf
Living my dream, not giving up
Ich schau sehsüchtig raus
I look out longingly
Und das letzte, was ich will, ist morgen wegfahren, Schatz
And the last thing I want is to leave tomorrow, honey
Doch plötzlich sitz ich da auf diesem Drecks-S-Bahnplatz
But suddenly I'm sitting there on this damn S-Bahn seat
Und hass nichts mehr als das, was ich seit sechs Jahren mach
And hate nothing more than what I've been doing for six years
Das ist der Grund warum ich wach im Bett lag nachts
That's why I was lying awake in bed at night
Meine Tracks waren krass, doch wie soll ich das Mom erklär′n?
My tracks were dope, but how am I supposed to explain that to Mom?
Ich war jetzt zwei Wochen auf Tour und am Ende bleibt keine Gage mehr
I was on tour for two weeks and in the end there's no money left
Denn ich versauf's, obwohl es nicht mal zum Leben reicht
Because I drink it away, even though it's not even enough to live on
Und am Ende noch nicht mal für ′ne Mitfahrgelenheit
And in the end, not even enough for a ride-share
Doch mein Manager macht das, was nicht mal meine besten Freunde tun
But my manager does what not even my best friends do
Ich reime jetzt on point, während sich meine Ex 'nen neuen sucht
I'm rhyming on point now, while my ex is looking for a new one
Nichts in der Hand, aber für euch soviel geschafft
Nothing in my hand, but I've achieved so much for you
Immer mehr Menschen jubeln, aber meine Euphorie erblasst
More and more people are cheering, but my euphoria is fading
Und deshalb wird nach jedem Freudenschrei die Stimme leiser
And that's why after every cry of joy the voice gets quieter
Und mein Freundeskreis wird immer kleiner
And my circle of friends is getting smaller and smaller
Mann, was ich alles ausgetauscht hab wegen Erfolg
Man, all the things I've traded for success
Ich merk, ich leb in einem Käfig aus Gold
I realize, I live in a cage of gold
Seh, ich leb in einem Käfig aus Gold
See, I live in a cage of gold
Ein paar Stücke meines Herzens gelassen auf dem Weg zum Erfolg
Left a few pieces of my heart on the road to success
Leb meinen Traum, gebe nicht auf
Living my dream, not giving up
Ich schau sehsüchtig raus
I look out longingly
Seh, ich leb in einem Käfig aus Gold
See, I live in a cage of gold
Ein paar Stücke meines Herzens gelassen auf dem Weg zum Erfolg
Left a few pieces of my heart on the road to success
Leb meinen Traum, gebe nicht auf
Living my dream, not giving up
Ich schau sehsüchtig raus
I look out longingly





Авторы: Andre Witter, Guiseppe Di Agosta, Youri Havermans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.