Текст и перевод песни Vega feat. Timeless - Käfig aus Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Käfig aus Gold
Cage of Gold
Schon
wieder
reißt
mich
der
Wecker
aus
meinen
Träumen
The
alarm
clock
rips
me
from
my
dreams
again
Es
bessert
sich
keinen
Deut
Things
aren't
getting
any
better
Wollt
Rap
machen,
der
besten
sein,
wenn
es
läuft
Wanted
to
make
rap,
be
the
best,
if
things
work
out
Hab
ein
paar
Platten
verkauft,
Chabs
rasteten
aus
Sold
a
few
records,
the
homies
went
wild
Gerades
Kreuz,
wenn
ich
bei
nur
hart
lag
(?),
wenn
ich
sauf
Straight
back,
even
when
I
was
just
lying
hard
(?),
when
I'm
drunk
Dealte
Graspacks
am
Starbucks
Dealt
dime
bags
at
Starbucks
Leute
denken,
ich
hab
ein
Rad
ab
People
think
I've
lost
my
mind
Wenn
ich
aus
der
Bar
platz
- in
der
Moselstraße
When
I
burst
out
of
the
bar
- on
Moselstraße
Ich
bin
mit
Herz
dabei
I'm
in
it
with
all
my
heart
Doch
frag
mich
oft,
ob
das
ernsthaft
reicht
But
I
often
ask
myself
if
this
is
really
enough
Denn
ich
seh
die
Kids
beleidigen,
obwohl
du
dann
gebückt
durch
meine
Gegend
schlürfst
Because
I
see
the
kids
being
disrespectful,
even
though
you
then
stoop
and
slurp
through
my
neighborhood
Meine
Mucke
- und
ihr
habt
nur
Glück,
dass
ihr
sie
hören
dürft
My
music
- and
you
guys
are
just
lucky
you
get
to
hear
it
Künstlerleben,
fragt
mich
nicht
wie
krass
es
verwirrt
Artist's
life,
don't
ask
me
how
crazy
it
messes
me
up
Verkauf
mein
Leben
und
krieg
nicht
mal
richtig
Patte
dafür
Sell
my
life
and
don't
even
get
proper
dough
for
it
Ich
bin
ein
ganz
großer
Frankfurter,
brauche
ein
Mic
I'm
a
big
shot
from
Frankfurt,
need
a
mic
Doch
den
letzten
Weg
lauf
ich
allein
But
the
last
path
I
walk
alone
Soviel
gelassen,
Chab,
wegen
Erfolg
So
much
left
behind,
babe,
for
success
Denn
ich
leb
in
einem
Käfig
aus
Gold
Because
I
live
in
a
cage
of
gold
Seh,
ich
leb
in
einem
Käfig
aus
Gold
See,
I
live
in
a
cage
of
gold
Ein
paar
Stücke
meines
Herzens
gelassen
auf
dem
Weg
zum
Erfolg
Left
a
few
pieces
of
my
heart
on
the
road
to
success
Leb
meinen
Traum,
gebe
nicht
auf
Living
my
dream,
not
giving
up
Ich
schau
sehsüchtig
raus
I
look
out
longingly
Seh,
ich
leb
in
einem
Käfig
aus
Gold
See,
I
live
in
a
cage
of
gold
Ein
paar
Stücke
meines
Herzens
gelassen
auf
dem
Weg
zum
Erfolg
Left
a
few
pieces
of
my
heart
on
the
road
to
success
Leb
meinen
Traum,
gebe
nicht
auf
Living
my
dream,
not
giving
up
Ich
schau
sehsüchtig
raus
I
look
out
longingly
Und
das
letzte,
was
ich
will,
ist
morgen
wegfahren,
Schatz
And
the
last
thing
I
want
is
to
leave
tomorrow,
honey
Doch
plötzlich
sitz
ich
da
auf
diesem
Drecks-S-Bahnplatz
But
suddenly
I'm
sitting
there
on
this
damn
S-Bahn
seat
Und
hass
nichts
mehr
als
das,
was
ich
seit
sechs
Jahren
mach
And
hate
nothing
more
than
what
I've
been
doing
for
six
years
Das
ist
der
Grund
warum
ich
wach
im
Bett
lag
nachts
That's
why
I
was
lying
awake
in
bed
at
night
Meine
Tracks
waren
krass,
doch
wie
soll
ich
das
Mom
erklär′n?
My
tracks
were
dope,
but
how
am
I
supposed
to
explain
that
to
Mom?
Ich
war
jetzt
zwei
Wochen
auf
Tour
und
am
Ende
bleibt
keine
Gage
mehr
I
was
on
tour
for
two
weeks
and
in
the
end
there's
no
money
left
Denn
ich
versauf's,
obwohl
es
nicht
mal
zum
Leben
reicht
Because
I
drink
it
away,
even
though
it's
not
even
enough
to
live
on
Und
am
Ende
noch
nicht
mal
für
′ne
Mitfahrgelenheit
And
in
the
end,
not
even
enough
for
a
ride-share
Doch
mein
Manager
macht
das,
was
nicht
mal
meine
besten
Freunde
tun
But
my
manager
does
what
not
even
my
best
friends
do
Ich
reime
jetzt
on
point,
während
sich
meine
Ex
'nen
neuen
sucht
I'm
rhyming
on
point
now,
while
my
ex
is
looking
for
a
new
one
Nichts
in
der
Hand,
aber
für
euch
soviel
geschafft
Nothing
in
my
hand,
but
I've
achieved
so
much
for
you
Immer
mehr
Menschen
jubeln,
aber
meine
Euphorie
erblasst
More
and
more
people
are
cheering,
but
my
euphoria
is
fading
Und
deshalb
wird
nach
jedem
Freudenschrei
die
Stimme
leiser
And
that's
why
after
every
cry
of
joy
the
voice
gets
quieter
Und
mein
Freundeskreis
wird
immer
kleiner
And
my
circle
of
friends
is
getting
smaller
and
smaller
Mann,
was
ich
alles
ausgetauscht
hab
wegen
Erfolg
Man,
all
the
things
I've
traded
for
success
Ich
merk,
ich
leb
in
einem
Käfig
aus
Gold
I
realize,
I
live
in
a
cage
of
gold
Seh,
ich
leb
in
einem
Käfig
aus
Gold
See,
I
live
in
a
cage
of
gold
Ein
paar
Stücke
meines
Herzens
gelassen
auf
dem
Weg
zum
Erfolg
Left
a
few
pieces
of
my
heart
on
the
road
to
success
Leb
meinen
Traum,
gebe
nicht
auf
Living
my
dream,
not
giving
up
Ich
schau
sehsüchtig
raus
I
look
out
longingly
Seh,
ich
leb
in
einem
Käfig
aus
Gold
See,
I
live
in
a
cage
of
gold
Ein
paar
Stücke
meines
Herzens
gelassen
auf
dem
Weg
zum
Erfolg
Left
a
few
pieces
of
my
heart
on
the
road
to
success
Leb
meinen
Traum,
gebe
nicht
auf
Living
my
dream,
not
giving
up
Ich
schau
sehsüchtig
raus
I
look
out
longingly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Witter, Guiseppe Di Agosta, Youri Havermans
Альбом
Nero
дата релиза
11-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.