Текст и перевод песни Vega - Als der Teufel mich rief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als der Teufel mich rief
When the Devil Called Me
Hör
was
die
Menschen
so
reden
Listen
to
what
people
are
saying
Hör
was
die
Menschen
so
reden
Listen
to
what
people
are
saying
Hör
was
die
Menschen
so
reden
Listen
to
what
people
are
saying
Hör
was
die
Menschen
so
reden
Listen
to
what
people
are
saying
Ich
fall
Abends
müde
ins
Bett,
steh
grade
über
dem
Dreck
I
fall
into
bed
tired
in
the
evening,
barely
above
the
dirt
Muss
erkennen
das
die
Rapper
euch
gnadenlos
überschätzen
I
have
to
realize
that
rappers
mercilessly
overestimate
you
Ich
spiel
wieder
Lieder
wie
Pac,
schrieb
wieder
tief
in
der
Nacht
I
play
songs
like
Pac
again,
write
deep
into
the
night
again
Denn
dieses
Team
ist
wie
Krieg
in
nem
Siebener
Beamer
haben
Because
this
team
is
like
war
in
a
seven-series
Beamer
Und
dieser
Sti
Beat
ist
Macht,
denn
ihr
könnt
reden
wie
ihr
wollt
And
this
Sti
beat
is
power,
because
you
can
talk
all
you
want
Doch
ich
bleib,
denn
ich
lieb
diese
Stadt
But
I
stay,
because
I
love
this
city
Und
ihr
habt
recht,
wenn
ihr
sprecht,
mann
ich
scheiße
auf
[?]
And
you're
right
when
you
say,
man,
I
don't
give
a
damn
about
[?]
Denn
ich
bin
leider
kaputt,
von
Feiern
in
Clubs
Because
unfortunately
I'm
broken,
from
partying
in
clubs
Ich
muss
raus,
ich
bin
down,
bin
meistens
in
Frankfurt
I
need
to
get
out,
I'm
down,
I'm
mostly
in
Frankfurt
Heb
die
Hand
nach
dem
Adler
und
ich
beiss
dir
den
Hals
durch
Raise
your
hand
to
the
eagle
and
I'll
bite
your
throat
Seh
durch
das
Fenster
in′
Regen,
hör
was
die
Menschen
so
reden
I
see
through
the
window
into
the
rain,
hear
what
people
are
saying
Ihr
zieht
Messer
wie
Nasen,
doch
habt
keine
Mentalität
You
pull
knives
like
noses,
but
you
have
no
mentality
Ich
bin
ein
Butterfly,
flute
Schwarz
Rapper
des
Grauens
I
am
a
butterfly,
flood
black
rapper
of
horror
Ein
Übermensch
in
der
Booth,
und
noch
viel
besser
da
Draussen
A
superman
in
the
booth,
and
even
better
out
there
Ich
war
weg,
fast
verschwunden,
warum
läuft
es
so
schief?
I
was
gone,
almost
vanished,
why
is
it
going
so
wrong?
Ich
hab
gekämpft
wie
ein
Tier,
als
der
Teufel
mich
rief
I
fought
like
a
beast,
when
the
devil
called
me
Es
ist
passiert,
als
der
Teufel
mich
wollt
It
happened
when
the
devil
wanted
me
Als
er
mir
sagte
ich
krieg
das
was
ich
bräuchte
und
leuchtendes
Gold
When
he
told
me
I'd
get
what
I
needed
and
shining
gold
Als
er
sagte
"Komm
mit,
du
wirst
Tausender
verdienen"
When
he
said
"Come
with
me,
you'll
earn
thousands"
Ich
war
damals
da
Draussen
Auge
in
Auge
mit
ihm
I
was
out
there
back
then,
face
to
face
with
him
Und
ich
hab
damals
gewonnen
And
I
won
back
then
Doch
er
ist
Draussen
auf
der
Suche
nach
dem
einzigen
mit
Wahrheit
in
Songs
But
he's
out
there
looking
for
the
only
one
with
truth
in
his
songs
Und
manchmal
frage
ich
mich
noch,
ist
er
da
wenn
ich
box?
And
sometimes
I
still
wonder,
is
he
there
when
I
box?
Denn
wenn
ich
trinke
in
der
Nacht
spür
ich
sein
Atem
am
Kopf
Because
when
I
drink
at
night,
I
feel
his
breath
on
my
head
Ich
muss
sagen
ich
hoff,
dass
Dinge
sich
ändern
I
have
to
say
I
hope
things
change
Dass
die
Sache
wieder
gut
läuft
zwischen
Kindern
und
Eltern
That
things
work
out
again
between
children
and
parents
Ich
bin
da
wenn
es
brennt
I'm
there
when
it
burns
Denn
ich
komm
aus
einer
Gegend
wo
jeder
Zweite
sein'
Vater
nicht
kennt
Because
I
come
from
a
neighborhood
where
every
second
person
doesn't
know
their
father
Ich
will
die
Lieder
in
der
Presse
sehen,
nie
mehr
an
der
Ecke
stehen
I
want
to
see
the
songs
in
the
press,
never
stand
on
the
corner
again
Zuhause
raus
fliegen
wegen
Briefen
aus
dem
Rechtssystem
To
be
thrown
out
of
the
house
because
of
letters
from
the
legal
system
Und
ich
muss
lesen
ich
bin
leider
nicht
im
Game
And
I
have
to
read
that
I'm
unfortunately
not
in
the
game
Für
die
Jungs
hier
Zuhaus
bin
ich
der
einzige
der
zählt
For
the
boys
here
at
home,
I'm
the
only
one
that
counts
Und
ich
bleib
lieber
ohne
Image,
lieber
so
wie
ich
bin
And
I'd
rather
stay
without
an
image,
rather
be
the
way
I
am
Ich
mach
das
gross
und
ich
flow
für
ein
Team
I'm
making
it
big
and
I
flow
for
a
team
Ich
war
weg,
fast
verschwunden,
warum
läuft
es
so
schief?
I
was
gone,
almost
vanished,
why
is
it
going
so
wrong?
Ich
hab
gekämpft
wie
ein
Tier,
als
der
Teufel
mich
rief
I
fought
like
a
beast,
when
the
devil
called
me
Es
ist
passiert,
als
der
Teufel
mich
wollt
It
happened
when
the
devil
wanted
me
Als
er
mir
sagte
ich
krieg
das
was
ich
bräuchte
und
leuchtendes
Gold
When
he
told
me
I'd
get
what
I
needed
and
shining
gold
Als
er
sagte
"Komm
mit,
du
wirst
Tausender
verdienen"
When
he
said
"Come
with
me,
you'll
earn
thousands"
Ich
war
damals
da
Draussen
Auge
in
Auge
mit
ihm
I
was
out
there
back
then,
face
to
face
with
him
Es
ist
passiert,
als
der
Teufel
mich
wollt
It
happened
when
the
devil
wanted
me
Als
er
mir
sagte
ich
krieg
das
was
ich
bräuchte
und
leuchtendes
Gold
When
he
told
me
I'd
get
what
I
needed
and
shining
gold
Als
er
sagte
"Komm
mit,
du
wirst
Tausender
verdienen"
When
he
said
"Come
with
me,
you'll
earn
thousands"
Ich
war
damals
da
Draussen
Auge
in
Auge
mit
ihm
I
was
out
there
back
then,
face
to
face
with
him
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Witter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.