Vega - Dónde Estabas Tú - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vega - Dónde Estabas Tú




Dónde Estabas Tú
Where Were You
Ya no encuentro las palabras que acallen la furia
I can no longer find the words that will calm the fury
Contenida, las hojas que empapen el lamento de mis ojos cansados,
That is contained, the leaves that will soak up the lament of my tired eyes,
Que lloran sangre azul.
That cry blue blood.
No tengo salud para entenderlo,
I am not healthy enough to understand it,
Cambié cada reproche por ganas de vivir.
I traded every reproach for a desire to live.
¡Quisiera ver el mar!
I would like to see the sea!
Quisiera ver el mar rugiendo en silencio,
I would like to see the sea roaring in silence,
Desgastando las rocas que yo misma puse en honor a ti.
Wearing down the rocks that I myself placed in your honor.
En honor a ti...
In your honor...
Traza un argumento custodiado por cipreses, pero no lo abrazaré.
Draw up an argument guarded by cypresses, but I will not embrace it.
Puedes intentarlo, pero no me enterraras jamás con él.
You can try, but you will never bury me with it.
Hace ya algún tiempo que pare de darle vuelta a la idea de ser Dios.
It has been some time since I stopped turning over the idea of being God.
Dejo que las cosas que tropiezan caigan y partan en dos.
I let the things that trip and fall break in two.
Pretendo salir por fin airosa de este
I intend to finally emerge victorious from this
Valle de rosas y espinas con mi cruz.
Valley of roses and thorns with my cross.
Y sólo una vez más, quisiera ver el mar...
And just once more, I would like to see the sea...
Quisiera ver el mar rugiendo en silencio,
I would like to see the sea roaring in silence,
Desgastando las rocas que yo misma puse en honor a ti.
Wearing down the rocks that I myself placed in your honor.
En honor a ti...
In your honor...
¿Dónde estabas cuando me perdí el último invierno?
Where were you when I lost myself last winter?
Flotando en las olas observando todo desde tu quietud.
Floating on the waves, observing everything from your stillness.
¿Dónde estabas cuando cometí el crimen perfecto
Where were you when I committed the perfect crime,
Cavando en mi pecho hasta dar contigo entre la multitud?
Digging into my chest until I found you among the crowd?
Escondido allí, allí..., allí estabas tú.
Hidden there, there..., there you were.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.