Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dónde Estabas Tú
Где же был ты?
Ya
no
encuentro
las
palabras
que
acallen
la
furia
Я
больше
не
нахожу
слов,
чтобы
усмирить
ярость,
Contenida,
las
hojas
que
empapen
el
lamento
de
mis
ojos
cansados,
Сдерживаемую
внутри,
не
нахожу
листьев,
чтобы
впитать
рыдания
моих
усталых
глаз,
Que
lloran
sangre
azul.
Которые
плачут
синими
слезами.
No
tengo
salud
para
entenderlo,
У
меня
нет
сил,
чтобы
понять
это,
Cambié
cada
reproche
por
ganas
de
vivir.
Я
променяла
каждый
упрёк
на
желание
жить.
¡Quisiera
ver
el
mar!
Я
так
хочу
увидеть
море!
Quisiera
ver
el
mar
rugiendo
en
silencio,
Хочу
увидеть
море,
ревущее
в
тишине,
Desgastando
las
rocas
que
yo
misma
puse
en
honor
a
ti.
Стирающее
в
пыль
скалы,
которые
я
сама
воздвигла
в
твою
честь.
En
honor
a
ti...
В
твою
честь...
Traza
un
argumento
custodiado
por
cipreses,
pero
no
lo
abrazaré.
Ты
придумаешь
оправдание,
охраняемое
кипарисами,
но
я
его
не
приму.
Puedes
intentarlo,
pero
no
me
enterraras
jamás
con
él.
Ты
можешь
пытаться,
но
ты
никогда
не
похоронишь
меня
вместе
с
ним.
Hace
ya
algún
tiempo
que
pare
de
darle
vuelta
a
la
idea
de
ser
Dios.
Уже
давно
я
перестала
думать
о
том,
чтобы
быть
Богом.
Dejo
que
las
cosas
que
tropiezan
caigan
y
partan
en
dos.
Я
позволяю
вещам,
которые
спотыкаются,
падать
и
разбиваться
надвое.
Pretendo
salir
por
fin
airosa
de
este
Я
намерена
наконец-то
выйти
победительницей
из
этой
Valle
de
rosas
y
espinas
con
mi
cruz.
Долины
роз
и
шипов
со
своим
крестом.
Y
sólo
una
vez
más,
quisiera
ver
el
mar...
И
только
ещё
один
раз,
я
хочу
увидеть
море...
Quisiera
ver
el
mar
rugiendo
en
silencio,
Хочу
увидеть
море,
ревущее
в
тишине,
Desgastando
las
rocas
que
yo
misma
puse
en
honor
a
ti.
Стирающее
в
пыль
скалы,
которые
я
сама
воздвигла
в
твою
честь.
En
honor
a
ti...
В
твою
честь...
¿Dónde
estabas
cuando
me
perdí
el
último
invierno?
Где
же
был
ты,
когда
я
потерялась
прошлой
зимой?
Flotando
en
las
olas
observando
todo
desde
tu
quietud.
Парил
на
волнах,
наблюдая
за
всем
из
своего
спокойствия.
¿Dónde
estabas
cuando
cometí
el
crimen
perfecto
Где
же
был
ты,
когда
я
совершила
идеальное
преступление,
Cavando
en
mi
pecho
hasta
dar
contigo
entre
la
multitud?
Разрывая
свою
грудь,
пока
не
нашла
тебя
в
толпе?
Escondido
allí,
allí...,
allí
estabas
tú.
Спрятанный
там,
там...,
там
был
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.