Vega - Goldene Flügel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vega - Goldene Flügel




Goldene Flügel
Golden Wings
Weißt du, das ist der Lauf der Welt. Manchmal bist du reich und manchnmal bist du arm, und wenn du oben bist, ist es nie sogut wie es scheint... und wenn du unten bist glaubst du du kommst nie wieder nach oben. Aber das Leben geht weiter. Vergiss das nie! Geld ist nur Papier George. Darauf kommts nicht an, auch wenn es oft so scheint
You know, that's the way of the world. Sometimes you're rich and sometimes you're poor, and when you're up, it's never as good as it seems... and when you're down you think you'll never get back up. But life goes on. Never forget that! Money is just paper, George. It doesn't matter, even though it often seems like it does.
Guck ich komm′ aus einer Gegend wo gehasst wird als gäbs' nix andres
Look, I come from a neighborhood where there's nothing but hate
Eine Gegend die dir sagt: Boah ich red nich lange
A neighborhood that tells you: Yo, I don't talk much
Du musst stetig handeln
You gotta act constantly
Ich hab Leute zerschmettern sehn
I've seen people get smashed
Hier bin ich der einzige Deutsche der wetten geht
Here I am, the only German who bets
Schhwarzkopf Business
Black-haired business
Denn ich bin auch der einzige Italiener der seine Sprache nicht spricht
'Cause I'm also the only Italian who doesn't speak his language
Nich nur hart wenn ich spitt, Ich
Not only hard when I spit, I
Mach das wie′n Überfall
Do it like a robbery
Mama sagt: Machst du's hier schaffst du es überall
Momma says: If you make it here, you can make it anywhere
Und sie hat Recht, denn ich halt was ich sprech
And she's right, because I keep my word
Bei Beef mit mir hast du sicherlich den falschen gefick
Beef with me, you've definitely fucked with the wrong one
Ich hab von Zwergen auf's Maul bekomm
I've been hit by dwarves
Riseen durch den Block getreten
Walked through the block like a giant
War nie ein G und würd auch lieber nur von Fotzen reden
Never been a G and would rather just talk about bitches
Hatte Geld in meiner Hand hab gefressen wie Sau
Had money in my hand, ate like a pig
Ne Woche später war ich broke und hab Essen geklaut
A week later I was broke and stole food
Hatte Ollen am Schwanz so wie deine
Had chicks on my dick, just like yours
Bitches waren da doch ich war trotzdem alleine
Bitches were there, but I was still alone
Hab Entscheidungen bereut und selten drauß gelernt
Regretted decisions and rarely learned from them
Und ihr würdet nicht so reden wenn ihr selbst da draußen wärt
And you wouldn't talk like that if you were out there yourself
Mir ham Leute gesagt ich wär der neue Savas
People told me I was the new Savas
Und wieder andere: Verpiss dich man dein Zeug is für′n Arsch
And others: Fuck off, man, your stuff is for shit
Ich hab ein Team das mich liebt und Chabs die mich ficken wolln
I got a team that loves me and chicks that wanna fuck me
Keine Zeit für [?] Homie denn ich spitt für Gold
No time for [?] homie, because I spit for gold
Ich bin kein Lügner
I'm not a liar
Ja man ich leb Gangster
Yeah man, I live gangster
Adler, Golden Flügel
Eagle, golden wings
Helden der Stehränge, Ultra
Heroes of the standing rows, Ultra
Deine Jungs ham garnix geholt meine Leute haben Deutschlandweit Stadionverbot
Your boys didn't get shit, my people are banned from stadiums nationwide
Ich bin der mit nem [?] Schal im Gesicht
I'm the one with a [?] scarf on my face
Tick die [?] komm wir schlagen uns Bitch
Tick the [?], let's fight bitch
Ich wurd hinterrücks verraten komm nich klar wenn ich trink
I was betrayed behind my back, can't handle it when I drink
Und kleines ich bin gestorben als ich sah wie du gingst
And little me died when I saw you leave
Und Junge wenn du noch einmal
And boy if you one more time
Prost
Cheers
Ehrlich gesagt von wegen Leuten hol′n du weißt ich hab die fertigen Chabs
Honestly, about getting people, you know I got the finished chicks
Ich bin der [?] der Endrapper
I'm the [?] of end rappers
[?] meine Jungs
[?] my boys
Newcomer, stolz dass die Gang hier ruft
Newcomer, proud that the gang calls here
Meine Schuld
My fault
Rap is Krieg [?]
Rap is war [?]
Amonak bleib ich broke
Amonak I stay broke
Klar lieb ich Geld geh ins Studio und schreib für dope
Sure, I love money, go to the studio and write for dope
Und noch immer gibt es Dinge hier die ernster sind
And there are still things here that are more serious
Keiner Finder, trotzdem ist es shit den ich als erster bring
No finder, but it's still shit that I bring first
Ehrlicher Hund, werd gefährlicher Hund
Honest dog, become a dangerous dog
Halt die Straße on luck halt des Ernst mit den Jungs
Hold the street on luck, keep it real with the boys
Ich bleib fair wenn ich pump
I stay fair when I pump
Jeder kriegt 16, Vega
Everyone gets 16, Vega
Bei dem war dein Mädel mit 16
Your girl was with him at 16
Gib Penis im Bett, geh mein Leben in Tracks leben
Give penis in bed, go live my life in tracks
Hör nich damit auf bis mein Label auf sechs geht!
Don't stop until my label reaches six!





Авторы: Andre Witter, Emonex


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.