Текст и перевод песни Vega - Kosmos (Live)
Kosmos (Live)
Kosmos (Live)
Dieses
Lied
ist
für
dich,
ich
hoffe
ich
seh'
dich,
du
fehlst
mir
This
song
is
for
you,
I
hope
I
see
you,
I
miss
you
Keine
Angst
vor
dem
Weg,
den
du
gehen
wirst
No
fear
of
the
path
you're
going
to
walk
So
viel
gebetet
in
Tränen
hier,
doch
Ultras
stehen
immer
wieder
auf,
dafür
stehen
wir,
oder?
So
much
prayed
for
in
tears
here,
but
ultras
always
get
up
again,
that's
what
we
stand
for,
isn't
it?
Ich
bin
so
oft
in
deinen
Zug
gestiegen
I
got
on
your
train
so
often
Beide
kein
Pfennig
in
der
Tasche,
aber
Mut
zu
fliegen
Both
with
no
money
in
our
pockets,
but
courage
to
fly
Wie
du
immer
meine
Jacke
trugst
How
you
always
wore
my
jacket
Man
konnte
nicht
mit
dir
reden,
hattest
du
Schnaps
im
Blut
It
was
impossible
to
talk
to
you
when
you
were
drunk
Ich
war
eng
mit
dir,
weisst
du
das?
I
was
close
to
you,
do
you
know
that?
Ich
hätte
ein
Leben
lang
gekämpft
mit
dir,
weisst
du
das?
I
would
have
fought
with
you
for
a
lifetime,
do
you
know
that?
Heute
weiss
ich,
dass
du
leben
solltest
Today
I
know
that
you
should
live
Das
hier
ist
worüber
ich
ein
Jahr
lang
nicht
reden
konnte
This
is
what
I
couldn't
talk
about
for
a
year
Meine
Krise,
Bruder,
heute
schaff
ich
endlich
zu
sagen
My
crisis,
brother,
today
I
finally
manage
to
say
Dass
ich
dich
liebe,
Bruder
That
I
love
you,
brother
Denn
die
Flasche
ist
leer,
haben
deine
Fahne
mitgenommen
bis
ans
Kaspische
Meer
Because
the
bottle
is
empty,
we
took
your
flag
to
the
Caspian
Sea
In
jedes
Land
dein
Gesicht
getragen,
trotz
der
dichten
Schwaden,
sah
man
es
mitten
in
Nikosia
im
Licht
erstrahlen
Carried
your
face
to
every
country,
despite
the
thick
smoke,
you
saw
it
shining
in
the
light
in
the
middle
of
Nicosia
Ein
unfassbarer
Sieg,
ich
weiss
wie
wichtig
es
dir
immer
war,
dass
man
dich
sieht
An
incredible
victory,
I
know
how
important
it
always
was
for
you
to
be
seen
Und
dass
man
dich
hört,
wenn
du
da
bist
And
to
be
heard
when
you're
there
Und
dass
die
echten
Chabs
draussen
wissen,
du
bist
grade
And
that
the
real
lads
outside
know
you're
right
there
Teilte
mein
Essen
für
dich
I
shared
my
food
with
you
Ich
hab
dich
lange
nicht
gesehen
aber
vergessen
noch
nicht
I
haven't
seen
you
for
a
long
time
but
I
haven't
forgotten
Ich
schreib
die
Zeit
zurück
wie
damals
I
rewind
the
time
back
to
then
Jede
Gestik
die
du
machst,
jede
Szene,
wie
du
redest,
wie
du
lachst
Every
gesture
you
make,
every
scene,
how
you
talk,
how
you
laugh
Ich
war
5 Jahre
starr
vor
Angst,
Kaos
ist
mein
Homecoming
I
was
paralyzed
with
fear
for
5 years,
chaos
is
my
homecoming
Leben
ist
so
schwer
wenn
alle
Chabos
dich
für
tot
halten
Life
is
so
hard
when
all
the
lads
think
you're
dead
Diese
Stadt
hier
ist
ein
Pulverfass,
und
wer
hat
Schuld
daran?
This
city
here
is
a
powder
keg,
and
who's
to
blame?
Ich
hab
für
den
Scheiß
keine
Geduld
gehabt
hier
I
had
no
patience
for
that
crap
here
Nimm
mein
Herz,
nimm
das
Schöne
und
das
Bare
mit
Take
my
heart,
take
the
good
and
the
money
too
Nimm
mir
alles
weg,
aber
du
tötest
meinen
Namen
nicht
Take
everything
from
me,
but
you
won't
kill
my
name
Alles
kann
passieren,
auch
die
grössten
werden
wahnsinnig
Anything
can
happen,
even
the
greatest
go
mad
Sag
ihnen
dass
er
atmet
und
er
wieder
auf
der
Strasse
ist
Tell
them
he's
breathing
and
he's
back
on
the
streets
Lang
gekämpft,
keine
Siege
errungen
und
in
allertiefster
Dunkelheit
dann
Liebe
gefunden
Fought
for
a
long
time,
no
victories,
and
in
the
deepest
darkness
love
was
found
Es
gibt
was
Grosses
da,
über
uns,
du
bist
der
Beweis
dafür
There's
something
great
up
there,
above
us,
you're
the
proof
of
it
Spür
du
bist
seit
über
tausend
Jahren
schon
ein
Teil
von
mir
I
feel
like
you've
been
a
part
of
me
for
over
a
thousand
years
Was
so
gut
ist,
was
so
gut
ist
What
is
so
good,
what
is
so
good
Solange
ich
atme
werde
ich
da
sein
wo
du
bist,
für
immer!
As
long
as
I
breathe
I
will
be
where
you
are,
forever!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Witter, Timo Kraemer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.