Текст и перевод песни Vega - Santa Cristina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santa Cristina
Santa Cristina
Dicen
que
ya
no
soy
la
misma,
They
say
I'm
not
the
same
anymore,
Todos
dicen
que
el
miedo
me
resbala
por
la
sien,
Everyone
says
fear
runs
down
my
temple,
Plateándola
de
estrés.
V
Silvering
it
with
stress.
I
Uelvo
a
tener
la
nostalgia
en
mi
mirar,
muy
bien
prendida.
magain
feel
nostalgia
in
my
gaze,
very
well
attached.
Dicen
que
ya
no
soy
la
misma,
They
say
I'm
not
the
same
anymore,
Todos
dicen
que
asola
mi
semblante
un
gran
pesar,
Everyone
says
my
face
is
ravaged
by
great
sorrow,
Cada
vez
que
tú
no
estás
vuelvo
a
Every
time
you're
not
here
I
go
back
to
Encallar,
la
sonrisa
la
torné
en
pura
desidia.
Run
aground,
I
turned
my
smile
into
pure
laziness.
Tengo
la
extraña
sensación,
mi
amor
sincero,
q
I
have
a
strange
feeling,
my
sincere
love,
Ue
todo
lo
que
dicen
volverá
a
ser
polvo
y
nada
más,
q
That
everything
they
say
will
be
dust
and
nothing
more,
that
Ue
volverás
como
el
río
vuelve
al
mar,
buscando
vida.
You
will
return
like
the
river
returns
to
the
sea,
seeking
life.
Y
cuando
el
sol
se
oculte
entero,
gritar
a
dios
al
mundo
fiero.
And
when
the
sun
sets
completely,
shout
to
God
to
the
fierce
world.
Si
hay
que
morir
traedme
aquí,
cosida
a
ti,
así
seré
feliz.
If
I
have
to
die,
bring
me
here,
sewn
to
you,
that's
how
I'll
be
happy.
Caminaré
baixo
o
seu
ceo,
vendo
embarcar
os
mariñeiros
I
will
walk
under
his
heaven,
seeing
the
sailors
embark
Oliendo
el
mar,
hallando
paz,
hallándote
a
ti
aquí
esperándome.
Smelling
the
sea,
finding
peace,
finding
you
here
waiting
for
me.
Y
volveré
donde
vivimos,
And
I
will
return
where
we
lived,
Donde
tú
y
yo
nos
prometimos
Where
you
and
I
promised
each
other
Querernos
bien,
querernos
más,
hasta
el
final.
To
love
each
other
well,
to
love
each
other
more,
until
the
end.
Camiñarei
baixo
o
seu
ceo,
vendo
embarcar
os
mariñeiros
I
will
walk
under
his
heaven,
seeing
the
sailors
embark
Oliendo
el
mar,
hallando
paz,
hallándote
a
ti,
aquí
esperándome.
Smelling
the
sea,
finding
peace,
finding
you,
here
waiting
for
me.
Y
volveré
donde
vivimos,
And
I
will
return
where
we
lived,
Donde
tú
y
yo
nos
prometimos
Where
you
and
I
promised
each
other
Querernos
bien,
querernos
más,
hasta
el
final.
To
love
each
other
well,
to
love
each
other
more,
until
the
end.
Hasta
el
final,
hasta
el
final.
Until
the
end,
until
the
end.
Hasta
el
final...,
hasta
el
final.
Until
the
end...,
until
the
end.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.