Текст и перевод песни Vega - Santa Cristina
Dicen
que
ya
no
soy
la
misma,
Они
говорят,
что
я
уже
не
та.,
Todos
dicen
que
el
miedo
me
resbala
por
la
sien,
Все
говорят,
что
страх
скользит
по
моему
виску.,
Plateándola
de
estrés.
V
Покрывая
ее
стрессом.
Уве
Uelvo
a
tener
la
nostalgia
en
mi
mirar,
muy
bien
prendida.
У
меня
была
ностальгия
по
моему
взгляду,
очень
хорошо
зажженная.
Dicen
que
ya
no
soy
la
misma,
Они
говорят,
что
я
уже
не
та.,
Todos
dicen
que
asola
mi
semblante
un
gran
pesar,
Все
говорят,
что
это
опустошает
мое
лицо
большим
сожалением.,
Cada
vez
que
tú
no
estás
vuelvo
a
Каждый
раз,
когда
тебя
нет,
я
возвращаюсь
к
Encallar,
la
sonrisa
la
torné
en
pura
desidia.
Сев
на
мель,
улыбка
превратила
ее
в
чистое
пренебрежение.
Tengo
la
extraña
sensación,
mi
amor
sincero,
q
У
меня
есть
странное
чувство,
моя
искренняя
любовь,
q
Ue
todo
lo
que
dicen
volverá
a
ser
polvo
y
nada
más,
q
ЕС
все,
что
они
говорят,
снова
будет
пылью
и
ничего
больше,
q
Ue
volverás
como
el
río
vuelve
al
mar,
buscando
vida.
Вы
вернетесь,
как
река
вернется
в
море,
ища
жизнь.
Y
cuando
el
sol
se
oculte
entero,
gritar
a
dios
al
mundo
fiero.
И
когда
солнце
скрыто
целиком,
кричите
на
Бога
свирепому
миру.
Si
hay
que
morir
traedme
aquí,
cosida
a
ti,
así
seré
feliz.
Если
придется
умереть,
приведите
меня
сюда,
пришитую
к
вам,
чтобы
я
был
счастлив.
Caminaré
baixo
o
seu
ceo,
vendo
embarcar
os
mariñeiros
Я
буду
ходить
под
вашим
генеральным
директором,
продавать
Марины
Oliendo
el
mar,
hallando
paz,
hallándote
a
ti
aquí
esperándome.
Нюхая
море,
находя
покой,
находя
тебя
здесь,
ожидая
меня.
Y
volveré
donde
vivimos,
И
я
вернусь
туда,
где
мы
живем.,
Donde
tú
y
yo
nos
prometimos
Где
мы
с
тобой
пообещали
друг
другу
Querernos
bien,
querernos
más,
hasta
el
final.
Любить
друг
друга
хорошо,
любить
друг
друга
больше,
до
конца.
Camiñarei
baixo
o
seu
ceo,
vendo
embarcar
os
mariñeiros
- Я
не
знаю,
- сказал
он,
- я
не
знаю,
как
это
сделать.
Oliendo
el
mar,
hallando
paz,
hallándote
a
ti,
aquí
esperándome.
Пахнет
морем,
обретает
покой,
находит
тебя,
ждет
меня
здесь.
Y
volveré
donde
vivimos,
И
я
вернусь
туда,
где
мы
живем.,
Donde
tú
y
yo
nos
prometimos
Где
мы
с
тобой
пообещали
друг
другу
Querernos
bien,
querernos
más,
hasta
el
final.
Любить
друг
друга
хорошо,
любить
друг
друга
больше,
до
конца.
Hasta
el
final,
hasta
el
final.
До
конца,
до
конца.
Hasta
el
final...,
hasta
el
final.
До
конца...,
до
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.