Vega - Für Vinko - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vega - Für Vinko




Für Vinko
For Vinko
Sie trägt ein Bild von dir im Portemonnaies
She carries a picture of you in her wallet
Eines am Herz, wenn sie das Haus verlässt
One on her heart when she leaves the house
Nur damit du bei ihr bist, wohin sie geht
Just so that you can be with her wherever she goes
Und du weißt wie tief ihr Glaube ist
And you know how deep her faith is
Doch seit du gingst, zweifelt sie am Sinn des Lebens
But since you left, she's doubted the meaning of life
Deine Geschichten unendlich, du hast die Welt gesehen
Your stories are endless, you've seen the world
Und wir werden sie erzählen, bis wir selber gehen
And we'll tell them until we go ourselves
Dein Leben eine Reise durch den rauen Wind
Your life a journey through the bitter wind
Du wusstest, dass die letzte dich nach Hause bringt
You knew that the last one would take you home
In das Dorf, in dem die wilden Pferde schreien
To the village where the wild horses scream
Hier wo sie alte Lieder singen, wo Wind und Berge weinen
Here where they sing old songs where the wind and mountains weep
Wo sie tanzen, wo sie lachen, wo sie leben, wo das Böse stirbt
Where they dance, where they laugh, where they live, where evil dies
Du hast immer gesagt, es ist am schönsten hier
You always said it was the most beautiful here
Deshalb wusste sie, nur da bist du glücklich
That's why she knew that's where you would be happy
Keine Stunde weit entfernt, von der Dalmatischen Küste
Not an hour away from the Dalmatian coast
War ein Geschenk mit dir zu reden
It was a gift to talk to you
Ein paar Jahre noch, dann sieht sie Gott
A few more years and then she'll see God
Ich will nur, dass du nie vergisst, sie liebt dich noch
I just want you to never forget, she still loves you
Und ich spüre, dass du da bist, in jedem Tropfen, der zu Boden fällt
And I feel like you're here, in every drop that falls to the ground
Jedes Lachen unserer Sonne, die den Mond erhellt
Every laugh of our sun that lights up the moon
In jedem Sturm, in jeder Blume dieser Stadt
In every storm, in every flower of this city
Seh' ich dich, daher kam sie auch, die Ruhe, die du hast
I see you, that's where the peace you have came from
Weil du da bist, weil du wusstest, dass du da bist
Because you're there, because you knew that you're there
Egal, was auch passiert
No matter what happens
Weil du da bist, weil du wusstest, dass du da bist
Because you're there, because you knew that you're there
Sie zündet täglich deine Kerze an
She lights your candle every day
Neben dem Bild von euch auf dem kleinen Schrank
Next to the picture of you on the little cabinet
Nur damit ein Teil von deiner Seele bleibt
Just so that part of your soul remains
Tausende Gesichter, die ich kennen lernte
Thousands of faces that I got to know
Jeden Abend wenn ich meine Augen schließe, seh' ich deins
Every night when I close my eyes, I see yours
Deinen unendlichen Stolz
Your endless pride
Deine Ruhe, deinen Mut, deine Hände aus Gold
Your calmness, your courage, your hands of gold
Hab' nie ein Mensch gesehen, der sich nicht gefreut hat, wenn du den Raum betratst
I've never seen a person who wasn't happy when you entered the room
Du hast Simba immer gerufen, wenn du nach Hause kamst
You always called Simba when you came home
Und ich kann nur mein Wort geben, dass ich ihre Wunden pfleg'
And I can only give you my word that I will take care of her wounds
Und dass ich ihr Rücken bin, wenn alles vor die Hunde geht
And that I will be her back when everything goes to the dogs
Lass mich ihre Augen sein, da wo sie nicht sieht
Let me be her eyes where she cannot see
Keine Berge sind mir hoch genug, kein Wasser ist zu tief
No mountains are high enough for me, no water is too deep
Gibt kein Feuer dieser Welt, das mich aufhält zu ihr heim zu kommen
There is no fire in this world that can stop me from coming home to her
Keine Stürme, keine Waffen, Flieger oder weiße Bomben
No storms, no weapons, planes or white bombs
Es war eine Ehre, ein paar Jahre noch, dann sieht sie Gott
It was an honor, a few more years and then she'll see God
Ich will nur, dass du nie vergisst, sie liebt dich noch
I just want you to never forget, she still loves you
Und ich spüre, dass du da bist, in jedem Tropfen, der zu Boden fällt
And I feel like you're here, in every drop that falls to the ground
Jedes Lachen unserer Sonne, die den Mond erhellt
Every laugh of our sun that lights up the moon
In jedem Sturm, in jeder Blume dieser Stadt
In every storm, in every flower of this city
Seh' ich dich, daher kam sie auch, die Ruhe, die du hast
I see you, that's where the peace you have came from
Weil du da bist, weil du wusstest, dass du da bist
Because you're there, because you knew that you're there
Egal, was auch passiert
No matter what happens
Weil du da bist, weil du wusstest, dass du da bist
Because you're there, because you knew that you're there





Авторы: Andre Witter, Christian Nolte, Lennart Voigt, Patrick Faubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.