Vega - Für Vinko - перевод текста песни на русский

Für Vinko - Vegaперевод на русский




Für Vinko
Для Винко
Sie trägt ein Bild von dir im Portemonnaies
Она носит твоё фото в кошельке,
Eines am Herz, wenn sie das Haus verlässt
Ещё одно у сердца, когда выходит из дома.
Nur damit du bei ihr bist, wohin sie geht
Только чтобы ты был с ней, куда бы она ни шла.
Und du weißt wie tief ihr Glaube ist
И ты знаешь, как глубока её вера.
Doch seit du gingst, zweifelt sie am Sinn des Lebens
Но с тех пор, как ты ушёл, она сомневается в смысле жизни.
Deine Geschichten unendlich, du hast die Welt gesehen
Твои истории бесконечны, ты видел весь мир.
Und wir werden sie erzählen, bis wir selber gehen
И мы будем рассказывать их, пока сами не уйдём.
Dein Leben eine Reise durch den rauen Wind
Твоя жизнь путешествие сквозь резкий ветер.
Du wusstest, dass die letzte dich nach Hause bringt
Ты знал, что последнее приведёт тебя домой,
In das Dorf, in dem die wilden Pferde schreien
В деревню, где кричат дикие лошади.
Hier wo sie alte Lieder singen, wo Wind und Berge weinen
Сюда, где поют старые песни, где плачут ветер и горы,
Wo sie tanzen, wo sie lachen, wo sie leben, wo das Böse stirbt
Где танцуют, где смеются, где живут, где зло умирает.
Du hast immer gesagt, es ist am schönsten hier
Ты всегда говорил, что здесь красивее всего.
Deshalb wusste sie, nur da bist du glücklich
Поэтому она знала, что только там ты счастлив.
Keine Stunde weit entfernt, von der Dalmatischen Küste
Всего в часе езды от Далматинского побережья.
War ein Geschenk mit dir zu reden
Разговоры с тобой были подарком.
Ein paar Jahre noch, dann sieht sie Gott
Ещё несколько лет, и она увидит Бога.
Ich will nur, dass du nie vergisst, sie liebt dich noch
Я просто хочу, чтобы ты никогда не забывал: она всё ещё любит тебя.
Und ich spüre, dass du da bist, in jedem Tropfen, der zu Boden fällt
И я чувствую, что ты здесь, в каждой капле, падающей на землю,
Jedes Lachen unserer Sonne, die den Mond erhellt
В каждом луче нашего солнца, освещающего луну,
In jedem Sturm, in jeder Blume dieser Stadt
В каждом шторме, в каждом цветке этого города
Seh' ich dich, daher kam sie auch, die Ruhe, die du hast
Я вижу тебя, отсюда и её спокойствие, которое есть у тебя.
Weil du da bist, weil du wusstest, dass du da bist
Потому что ты здесь, потому что ты знал, что ты здесь,
Egal, was auch passiert
Несмотря ни на что.
Weil du da bist, weil du wusstest, dass du da bist
Потому что ты здесь, потому что ты знал, что ты здесь.
Sie zündet täglich deine Kerze an
Она каждый день зажигает твою свечу
Neben dem Bild von euch auf dem kleinen Schrank
Рядом с вашей фотографией на маленьком шкафчике.
Nur damit ein Teil von deiner Seele bleibt
Только чтобы частичка твоей души осталась.
Tausende Gesichter, die ich kennen lernte
Тысячи лиц, которые я узнал,
Jeden Abend wenn ich meine Augen schließe, seh' ich deins
Каждый вечер, когда я закрываю глаза, я вижу твоё.
Deinen unendlichen Stolz
Твою бесконечную гордость,
Deine Ruhe, deinen Mut, deine Hände aus Gold
Твоё спокойствие, твою смелость, твои золотые руки.
Hab' nie ein Mensch gesehen, der sich nicht gefreut hat, wenn du den Raum betratst
Я никогда не видел человека, который не радовался бы, когда ты входил в комнату.
Du hast Simba immer gerufen, wenn du nach Hause kamst
Ты всегда звал Симбу, когда приходил домой.
Und ich kann nur mein Wort geben, dass ich ihre Wunden pfleg'
И я могу только дать слово, что буду лечить её раны
Und dass ich ihr Rücken bin, wenn alles vor die Hunde geht
И что я буду её опорой, если всё пойдёт к чертям.
Lass mich ihre Augen sein, da wo sie nicht sieht
Позволь мне быть её глазами там, где она не видит.
Keine Berge sind mir hoch genug, kein Wasser ist zu tief
Никакие горы не слишком высоки для меня, никакая вода не слишком глубока.
Gibt kein Feuer dieser Welt, das mich aufhält zu ihr heim zu kommen
Нет такого огня в этом мире, который помешал бы мне вернуться к ней домой.
Keine Stürme, keine Waffen, Flieger oder weiße Bomben
Никакие бури, ни оружие, ни самолёты, ни белые бомбы.
Es war eine Ehre, ein paar Jahre noch, dann sieht sie Gott
Это была честь. Ещё несколько лет, и она увидит Бога.
Ich will nur, dass du nie vergisst, sie liebt dich noch
Я просто хочу, чтобы ты никогда не забывал: она всё ещё любит тебя.
Und ich spüre, dass du da bist, in jedem Tropfen, der zu Boden fällt
И я чувствую, что ты здесь, в каждой капле, падающей на землю,
Jedes Lachen unserer Sonne, die den Mond erhellt
В каждом луче нашего солнца, освещающего луну,
In jedem Sturm, in jeder Blume dieser Stadt
В каждом шторме, в каждом цветке этого города
Seh' ich dich, daher kam sie auch, die Ruhe, die du hast
Я вижу тебя, отсюда и её спокойствие, которое есть у тебя.
Weil du da bist, weil du wusstest, dass du da bist
Потому что ты здесь, потому что ты знал, что ты здесь,
Egal, was auch passiert
Несмотря ни на что.
Weil du da bist, weil du wusstest, dass du da bist
Потому что ты здесь, потому что ты знал, что ты здесь.





Авторы: Andre Witter, Christian Nolte, Lennart Voigt, Patrick Faubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.