Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
ti
amo
e
lo
sai
Ich
liebe
dich,
und
du
weißt
es
Io
ti
amo
e
lo
sai
Ich
liebe
dich,
und
du
weißt
es
Però
io
non
lo
so
Aber
ich
weiß
es
nicht
Quando
noi
restiamo
insieme
sembriamo
quasi
perfetti
Wenn
wir
zusammen
bleiben,
wirken
wir
fast
perfekt
Quando
ci
baciamo
restiamo
quelli
di
sempre
Wenn
wir
uns
küssen,
bleiben
wir
die
Alten
Quando
ci
vediamo
metto
da
parte
i
proiettili
Wenn
wir
uns
sehen,
lege
ich
die
Geschosse
beiseite
Perché
solo
amore
in
mezzo
a
tutte
queste
serpi
Denn
es
gibt
nur
Liebe
inmitten
all
dieser
Schlangen
Perché
restare
insieme
è
tutto
quello
che
ci
serve
nono
Denn
zusammen
zu
bleiben
ist
alles,
was
wir
brauchen,
nein,
nein
Ok
lo
ammetto
Okay,
ich
gebe
es
zu
Io
mi
ricordo
sempre
quello
che
ti
ho
promesso
Ich
erinnere
mich
immer
an
das,
was
ich
dir
versprochen
habe
Quando
restiamo
soli
io
poi
te
lo
ripeto
Wenn
wir
alleine
bleiben,
wiederhole
ich
es
dir
Questa
relazione
può
avere
un
solo
senso
Diese
Beziehung
kann
nur
einen
Sinn
haben
Io
che
ti
amo
così
tanto
quasi
da
impazzire
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
fast
verrückt
werde
E'
per
questo
che
sta
storia
non
potrà
finire
Deshalb
wird
diese
Geschichte
nicht
enden
können
Quando
mi
baci
sul
collo
Wenn
du
meinen
Hals
küsst
E'
così
bello
sembra
di
stare
in
un
sogno
Es
ist
so
schön,
es
fühlt
sich
an
wie
im
Traum
In
un
altro
mondo
In
einer
anderen
Welt
Sono
così
buono
bro
Ich
bin
so
brav,
Bro
Non
sto
più
scomodo
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
unwohl
Lei
mi
chiama
è
quello
che
io
voglio
bro
Sie
ruft
mich
an,
das
ist
es,
was
ich
will,
Bro
Non
mi
dire
che
son
freddo
come
il
ghiaccio
Sag
mir
nicht,
dass
ich
kalt
wie
Eis
bin
Che
quando
sto
con
lei
quasi
mi
sciolgo
si
mi
scaldo
Denn
wenn
ich
bei
ihr
bin,
schmelze
ich
fast,
ja,
ich
werde
warm
Lei
mi
ama
io
son
troppo
orgoglioso
Sie
liebt
mich,
ich
bin
zu
stolz
Ai
miei
amici
non
lo
dico
quanto
so
essere
affettuoso
Meinen
Freunden
sage
ich
nicht,
wie
liebevoll
ich
sein
kann
Questa
roba
così
bella
così
deep
Dieses
Ding
ist
so
schön,
so
tief
Quando
la
vedo
il
mio
cuore
sembra
saetta
mc
queen
Wenn
ich
sie
sehe,
scheint
mein
Herz
wie
Lightning
McQueen
zu
sein
Fra
sto
parlando
un
po'
troppo
lo
ammetto
Alter,
ich
rede
ein
bisschen
zu
viel,
ich
gebe
es
zu
Ma
quando
penso
a
lei
sai
che
è
impossibile
non
smetto
Aber
wenn
ich
an
sie
denke,
weißt
du,
dass
es
unmöglich
ist,
nicht
aufzuhören
Siamo
simili
però
diversi
Wir
sind
ähnlich,
aber
doch
verschieden
Che
spezzo
quando
dicono
che
sembriamo
fratelli
Ich
raste
aus,
wenn
sie
sagen,
wir
sehen
aus
wie
Brüder
Dieci
chiamate
perse
ero
in
doccia
Zehn
verpasste
Anrufe,
ich
war
unter
der
Dusche
Poi
dopo
ti
richiamo
vengo
da
te
si
di
corsa
Dann
rufe
ich
dich
zurück,
ich
komme
zu
dir,
ja,
in
Eile
La
vita
è
corta
perciò
mi
scasso
Das
Leben
ist
kurz,
deshalb
raste
ich
aus
Però
se
sto
con
te
io
sto
tranquillo
mi
rilasso
Aber
wenn
ich
bei
dir
bin,
bin
ich
ruhig,
ich
entspanne
mich
Mi
ricordo
che
mi
hai
detto
Ich
erinnere
mich,
was
du
mir
gesagt
hast
Io
l'ho
ripetuto
riguardandomi
allo
specchio
Ich
habe
es
wiederholt,
als
ich
mich
im
Spiegel
betrachtete
Sono
diverso
Ich
bin
anders
E'
per
questo
che
io
sto
tranquillo
lo
ammetto
Deshalb
bin
ich
ruhig,
ich
gebe
es
zu
Io
ti
amo
e
lo
sai
Ich
liebe
dich,
und
du
weißt
es
Io
ti
amo
e
lo
sai
Ich
liebe
dich,
und
du
weißt
es
Però
io
non
lo
so
Aber
ich
weiß
es
nicht
Quando
noi
restiamo
insieme
sembriamo
quasi
perfetti
Wenn
wir
zusammen
bleiben,
wirken
wir
fast
perfekt
Quando
ci
baciamo
restiamo
quelli
di
sempre
Wenn
wir
uns
küssen,
bleiben
wir
die
Alten
Quando
ci
vediamo
metto
da
parte
i
proiettili
Wenn
wir
uns
sehen,
lege
ich
die
Geschosse
beiseite
Perché
solo
amore
in
mezzo
a
tutte
queste
serpi
Denn
es
gibt
nur
Liebe
inmitten
all
dieser
Schlangen
Perché
restare
insieme
è
tutto
quello
che
ci
serve
nono
Denn
zusammen
zu
bleiben
ist
alles,
was
wir
brauchen,
nein,
nein
Ma
come
faccio
a
non
dirti
quello
che
penso
Aber
wie
kann
ich
dir
nicht
sagen,
was
ich
denke
In
fondo
io
sono
diverso
Im
Grunde
bin
ich
anders
E
mi
sembra
così
bello
Und
es
scheint
mir
so
schön
In
fondo
è
il
mio
cuore
che
poi
scavalca
il
cancello
Im
Grunde
ist
es
mein
Herz,
das
dann
über
den
Zaun
springt
E
noi
a
volte
litighiamo
Und
wir
streiten
uns
manchmal
Tu
che
fai
di
tutto
per
non
tenermi
lontano
Du
tust
alles,
um
mich
nicht
fernzuhalten
Però
sai
che
vado
piano
Aber
du
weißt,
dass
ich
es
langsam
angehe
Sai
che
è
colpa
mia
anzi
entrambi
lo
sappiamo
Du
weißt,
dass
es
meine
Schuld
ist,
oder
besser
gesagt,
wir
beide
wissen
es
Dieci
chiamate
perse
Zehn
verpasste
Anrufe
Ora
ti
richiamo
mi
sembri
quella
di
sempre
Jetzt
rufe
ich
dich
zurück,
du
scheinst
die
Alte
zu
sein
Ci
amiamo
sempre
più
ogni
giorno
che
passa
lento
Wir
lieben
uns
immer
mehr
mit
jedem
Tag,
der
langsam
vergeht
Il
tuo
cuore
spero
per
sempre
di
averlo
Dein
Herz,
hoffe
ich,
für
immer
zu
haben
Anzi
son
sicuro
Ich
bin
mir
sogar
sicher
Che
sarà
per
sempre
Dass
es
für
immer
sein
wird
Sono
sempre
io
Ich
bin
immer
noch
ich
Di
me
non
cambia
niente
An
mir
ändert
sich
nichts
Parlo
di
te
in
ogni
pezzo
Ich
rede
in
jedem
Stück
von
dir
Perché
questa
volta
mi
sei
entrata
dentro
Weil
du
dieses
Mal
in
mich
eingedrungen
bist
Io
ti
amo
e
lo
sai
Ich
liebe
dich,
und
du
weißt
es
Io
ti
amo
e
lo
sai
Ich
liebe
dich,
und
du
weißt
es
Però
io
non
lo
so
Aber
ich
weiß
es
nicht
Quando
noi
restiamo
insieme
sembriamo
quasi
perfetti
Wenn
wir
zusammen
bleiben,
wirken
wir
fast
perfekt
Quando
ci
baciamo
restiamo
quelli
di
sempre
Wenn
wir
uns
küssen,
bleiben
wir
die
Alten
Quando
ci
vediamo
metto
da
parte
i
proiettili
Wenn
wir
uns
sehen,
lege
ich
die
Geschosse
beiseite
Perché
solo
amore
in
mezzo
a
tutte
queste
serpi
Denn
es
gibt
nur
Liebe
inmitten
all
dieser
Schlangen
Perché
restare
insieme
è
tutto
quello
che
ci
serve
nono
Denn
zusammen
zu
bleiben
ist
alles,
was
wir
brauchen,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrizio Centrella, Edoardo Francini
Альбом
Diverso
дата релиза
02-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.