Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Θα
πολεμήσω
μέχρι
θανάτου
Ich
werde
kämpfen
bis
zum
Tod
σ'
αυτή
τη
μάχη
σωστού
και
λάθους
in
diesem
Kampf
zwischen
Richtig
und
Falsch
γιατί
η
αγάπη
αυτή
μπορεί
να
σωθεί
denn
diese
Liebe
kann
gerettet
werden
παίρνω
θέση
και
βγάζω
σπαθί
nehm'
ich
Stellung
und
zieh'
mein
Schwert
Ακούω
την
καρδιά
μου
να
χτυπάει
Ich
höre
mein
Herz
schlagen
τη
νιώθω
στην
ψυχή
μου
να
μιλάει
Ich
fühle
es
in
meiner
Seele
sprechen
κατάματα
τους
φόβους
μου
κοιτάει
blickt
meinen
Ängsten
tief
ins
Auge
όποιος
αγαπάει
πολεμάει
wer
liebt,
der
kämpft
πλέον
δε
φοβάμαι
όνειρα
να
κυνηγήσω
ich
fürchte
mich
nicht
mehr,
Träume
zu
jagen
κι
όλα
όσα
θέλω
αληθινά
να
διεκδικήσω
und
für
alles
zu
kämpfen,
was
ich
wirklich
will
το
φιλί
σου
το
δικό
μου
οξυγόνο
dein
Kuss
ist
mein
eigener
Sauerstoff
στο
δηλώνω
ζω
για
σένα
μόνο
Ich
schwör'
es
dir,
ich
leb'
nur
für
dich
allein
έχουμε
δικαίωμα
να
κάνουμε
όλοι
λάθη
wir
alle
haben
das
Recht,
Fehler
zu
machen
είμαστε
θνητοί
και
βουλιάζουμε
στα
πάθη
wir
sind
sterblich
und
versinken
in
den
Leidenschaften
ελπίδα
πάντα
υπάρχει
ο
κόσμος
πάντα
αλλάζει
Hoffnung
gibt
es
immer,
die
Welt
verändert
sich
stets
όταν
καταλάβει
τι
και
πόσα
έχει
χάσει
wenn
sie
begreift,
was
und
wie
viel
sie
verlor
Θα
πολεμήσω
μέχρι
θανάτου
Ich
werde
kämpfen
bis
zum
Tod
σ'
αυτή
τη
μάχη
σωστού
και
λάθους
in
diesem
Kampf
zwischen
Richtig
und
Falsch
γιατί
η
αγάπη
αυτή
μπορεί
να
σωθεί
denn
diese
Liebe
kann
gerettet
werden
παίρνω
θέση
και
βγάζω
σπαθί
nehm'
ich
Stellung
und
zieh'
mein
Schwert
στο
πεδίο
μάχης...
στο
πεδίο
μάχης...
auf
dem
Schlachtfeld...
auf
dem
Schlachtfeld...
Μου
'χεις
λείψει
τόσο
και
πονάει
Du
fehlst
mir
so
sehr
und
es
schmerzt
όλο
μου
το
είναι
σε
ζητάει
mein
ganzes
Sein
verlangt
nach
dir
κάτι
τόσο
δυνατό
χαμένο
δε
θα
πάει
etwas
so
Starkes
wird
nicht
verloren
gehen
η
μάχη
αρχίζει
ποιος
με
σταματάει
Der
Kampf
beginnt,
wer
hält
mich
auf?
για
σένα
γη
και
ουρανό
θα
κινήσω
für
dich
werde
ich
Himmel
und
Erde
bewegen
μόνος
εναντίον
όλων
θα
νικήσω
allein
gegen
alle
werd'
ich
siegen
ό,
τι
χρειαστεί
για
μας
να
κάνω
θα
το
κάνω
was
immer
für
uns
nötig
ist,
das
tu'
ich
ακόμα
και
με
γίγαντες
τα
βάζω
κι
ας
πεθάνω
selbst
Riesen
stell'
ich
mich,
und
wenn
ich
sterbe
παλεύω
στην
κόψη
ξυραφιού
ακροβατώ
Ich
kämpfe,
balanciere
auf
Messers
Schneide
να
σβήσω
λάθη
που
'χω
κάνει
προσπαθώ
versuch',
die
Fehler
zu
tilgen,
die
ich
einst
tat
αλήθεια
είτε
ψέμα
πάω
ως
το
τέρμα
Ob
Wahrheit
oder
Lüge,
ich
geh'
bis
ans
Ende
τ'
όνειρο
θα
ζήσω
κι
ας
το
χτίσαμε
με
αίμα
den
Traum
werd'
ich
leben,
auch
wenn
wir
ihn
mit
Blut
erbauten
Θα
πολεμήσω
μέχρι
θανάτου
Ich
werde
kämpfen
bis
zum
Tod
σ'
αυτή
τη
μάχη
σωστού
και
λάθους
in
diesem
Kampf
zwischen
Richtig
und
Falsch
γιατί
η
αγάπη
αυτή
μπορεί
να
σωθεί
denn
diese
Liebe
kann
gerettet
werden
παίρνω
θέση
και
βγάζω
σπαθί
nehm'
ich
Stellung
und
zieh'
mein
Schwert
στο
πεδίο
μάχης...
στο
πεδίο
μάχης...
auf
dem
Schlachtfeld...
auf
dem
Schlachtfeld...
Κι
αν
δε
νικήσω...
Und
wenn
ich
nicht
siege...
θεέ
μου
δώσ'
μου
φως
στην
αδύναμη
ψυχή
μου
Mein
Gott,
gib
Licht
meiner
schwachen
Seele
δε
θα
λυγίσω...
ich
werde
nicht
nachgeben...
θάρρος
για
να
ζήσω
όπως
θέλω
τη
ζωή
μου
Gib
Mut,
mein
Leben
so
zu
leben,
wie
ich
es
will
πέφτω
στο
χώμα...
ich
falle
zu
Boden...
όρθιος
ως
την
τελευταία
αναπνοή
μου
Aufrecht
bis
zum
allerletzten
Atemzug
πριν
ξαναγεννηθώ...
bevor
ich
wiedergeboren
werd'...
Θα
πολεμήσω
μέχρι
θανάτου
Ich
werde
kämpfen
bis
zum
Tod
σ'
αυτή
τη
μάχη
σωστού
και
λάθους
in
diesem
Kampf
zwischen
Richtig
und
Falsch
γιατί
η
αγάπη
αυτή
μπορεί
να
σωθεί
denn
diese
Liebe
kann
gerettet
werden
παίρνω
θέση
και
βγάζω
σπαθί
nehm'
ich
Stellung
und
zieh'
mein
Schwert
στο
πεδίο
μάχης...
στο
πεδίο
μάχης...
auf
dem
Schlachtfeld...
auf
dem
Schlachtfeld...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Nicolas, Chris Mazz, James Sky, Melina Makris, Purple Shade, Zeraw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.