Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fragile (feat. Gemitaiz)
Zerbrechlich (feat. Gemitaiz)
Boston
George
Boston
George
C'è
uno
stronzo
più
con
me
che
con
te,
tu
mi
fermi
Da
ist
ein
Idiot
mehr
bei
mir
als
bei
dir,
du
hältst
mich
auf
Ho
dei
pezzi
Ich
habe
Teile
Che
mancano
per
me
se
sei
tu
per
un
dealer
è
altro
(yeah)
Die
mir
fehlen,
wenn
du
für
einen
Dealer
etwas
anderes
bist
(yeah)
Mano
sul
cuore,
tocco
un
logo,
ma
sei
te
che
voglio
(boss)
Hand
aufs
Herz,
ich
berühre
ein
Logo,
aber
dich
will
ich
(Boss)
Per
piacerti,
non
ho
fatto
altro
che
me
coi
difetti
(cosa?)
Um
dir
zu
gefallen,
habe
ich
nichts
anderes
getan
als
ich
selbst
mit
Fehlern
zu
sein
(was?)
Per
avermi
(uoh),
non
hai
fatto
altro,
noi
due
punti
(punti,
punti)
Um
mich
zu
haben
(uoh),
hast
du
nichts
anderes
getan,
wir
zwei
Punkte
(Punkte,
Punkte)
Da
che
parte
guardano
le
tue
parentesi
In
welche
Richtung
schauen
deine
Klammern
Ti
lamenti
perché
passo
il
tempo
a
uccidere
beat
Du
beschwerst
dich,
weil
ich
meine
Zeit
damit
verbringe,
Beats
zu
killen
Così
mi
senti
(chi),
voglio
esprimermi,
prevalerti
Damit
du
mich
hörst
(wer),
ich
will
mich
ausdrücken,
dich
übertreffen
Tu
vuoi
uccidermi,
sentimenti
(uoh)
Du
willst
mich
töten,
Gefühle
(uoh)
Oggi
sono
il
capo,
domani
mi
appendi
Heute
bin
ich
der
Boss,
morgen
hängst
du
mich
auf
Fanculo
quel
tipo
col
casco
(oh)
Scheiß
auf
den
Typen
mit
dem
Helm
(oh)
Due
vie
dopo
la
tua
(fuck)
Zwei
Straßen
nach
deiner
(fuck)
Non
hai
mai
avuto
una
chance,
bro
(mai)
Du
hattest
nie
eine
Chance,
Bro
(nie)
Contro
di
me
e
la
mia
tuta
(cini)
Gegen
mich
und
meinen
Trainingsanzug
(Cini)
Fanculo,
io
e
te,
dal
fango
(yes)
Scheiß
drauf,
ich
und
du,
aus
dem
Schlamm
(yes)
Ci
abbiamo
creato
sculture
(oh)
Haben
wir
Skulpturen
geschaffen
(oh)
So
bene
sì,
quello
che
cerco
(uoh)
Ich
weiß
genau,
was
ich
suche
(uoh)
Indico
te
nello
specchio
Ich
zeige
auf
dich
im
Spiegel
Per
averti,
fanculo
il
mondo,
voglio
perdermi
Um
dich
zu
haben,
scheiß
auf
die
Welt,
ich
will
mich
verlieren
Per
tenerti,
fanculo
il
mondo,
posso
prenderti
Um
dich
zu
halten,
scheiß
auf
die
Welt,
ich
kann
dich
nehmen
Ho
bisogno
in
certi
momenti
di
avere
un
asso
nascosto
Ich
brauche
in
bestimmten
Momenten
ein
Ass
im
Ärmel
E
senti,
ora
è
uno
di
quelli
Und
hör
zu,
jetzt
ist
einer
davon
Scusa
se
non
sono
come
vorresti
ma
è
difficile
Entschuldige,
wenn
ich
nicht
so
bin,
wie
du
es
willst,
aber
es
ist
schwierig
A
terra
è
pieno
di
serpenti
e
tu
sei
in
braccio
a
me
Auf
dem
Boden
wimmelt
es
von
Schlangen
und
du
bist
in
meinen
Armen
Non
piangere
per
un
mio
sbaglio,
è
tutta
colpa
mia
Weine
nicht
wegen
eines
Fehlers
von
mir,
es
ist
alles
meine
Schuld
Il
letto
è
pieno
di
vetri
e
tu
sei
fragile
Das
Bett
ist
voller
Glasscherben
und
du
bist
zerbrechlich
Uoh,
quanti
schiaffi
mi
prendo
Uoh,
wie
viele
Schläge
ich
einstecke
Ogni
giorno
vivendo,
giuro,
non
mi
difendo
Jeden
Tag,
an
dem
ich
lebe,
ich
schwöre,
ich
wehre
mich
nicht
Duro
come
il
cemento,
brillo
come
l'argento
Hart
wie
Zement,
glänzend
wie
Silber
Strillo
nel
cuore
del
vento,
neanche
se
piove
rallento
(no)
Ich
schreie
im
Herzen
des
Windes,
nicht
einmal
wenn
es
regnet,
werde
ich
langsamer
(nein)
Sì,
che
mi
porto
la
croce,
anche
se
perdo
la
voce
Ja,
ich
trage
mein
Kreuz,
auch
wenn
ich
meine
Stimme
verliere
Sul
fuoco
ho
il
cuore
che
cuoce,
lo
zucchero
per
farlo
dolce
Auf
dem
Feuer
kocht
mein
Herz,
Zucker,
um
es
süß
zu
machen
Ho
tutti
i
vetri
rotti
e
i
buchi,
fra',
nelle
ruote
Ich
habe
alle
Fensterscheiben
zerbrochen
und
Löcher,
Brudi,
in
den
Reifen
Volo,
sì,
sopra
le
note
(uoh),
questa
qui
è
l'ultima
dose
Ich
fliege,
ja,
über
den
Noten
(uoh),
das
hier
ist
die
letzte
Dosis
Uoh,
per
amare
non
basta
una
vita,
ehi
Uoh,
um
zu
lieben,
reicht
ein
Leben
nicht,
ehi
Ci
ho
provato,
ma
non
t'ho
capita,
uoh
Ich
habe
es
versucht,
aber
ich
habe
dich
nicht
verstanden,
uoh
Ti
disegno
senza
la
matita,
uoh,
uoh,
ah-ah,
yeah
Ich
zeichne
dich
ohne
Bleistift,
uoh,
uoh,
ah-ah,
yeah
Per
averti,
fanculo
il
mondo,
voglio
perdermi
Um
dich
zu
haben,
scheiß
auf
die
Welt,
ich
will
mich
verlieren
Per
tenerti,
fanculo
il
mondo,
posso
prenderti
Um
dich
zu
halten,
scheiß
auf
die
Welt,
ich
kann
dich
nehmen
Ho
bisogno
in
certi
momenti
di
avere
un
asso
nascosto
Ich
brauche
in
bestimmten
Momenten
ein
Ass
im
Ärmel
E
senti,
ora
è
uno
di
quelli
Und
hör
zu,
jetzt
ist
einer
davon
Scusa
se
non
sono
come
vorresti
ma
è
difficile
Entschuldige,
wenn
ich
nicht
so
bin,
wie
du
es
willst,
aber
es
ist
schwierig
A
terra
è
pieno
di
serpenti
e
tu
sei
in
braccio
a
me
Auf
dem
Boden
wimmelt
es
von
Schlangen
und
du
bist
in
meinen
Armen
Non
piangere
per
un
mio
sbaglio,
è
tutta
colpa
mia
Weine
nicht
wegen
eines
Fehlers
von
mir,
es
ist
alles
meine
Schuld
Il
letto
è
pieno
di
vetri
e
tu
sei
fragile
Das
Bett
ist
voller
Glasscherben
und
du
bist
zerbrechlich
Non
sono
come
vorresti
ma
è
difficile
Ich
bin
nicht
so,
wie
du
es
willst,
aber
es
ist
schwierig
A
terra
è
pieno
di
serpenti
e
tu
sei
in
braccio
a
me
Auf
dem
Boden
wimmelt
es
von
Schlangen
und
du
bist
in
meinen
Armen
Non
piangere
per
un
mio
sbaglio
è
tutta
colpa
mia
Weine
nicht
wegen
eines
Fehlers
von
mir,
es
ist
alles
meine
Schuld
Il
letto
è
pieno
di
vetri
e
tu
sei
fragile
Das
Bett
ist
voller
Glasscherben
und
du
bist
zerbrechlich
Non
trovo
la
strada
di
casa
Ich
finde
den
Weg
nach
Hause
nicht
Nemmeno
le
chiavi
in
tasca
con
me
Nicht
einmal
die
Schlüssel
in
meiner
Tasche
E
ne
ho
fatta,
e
ne
ho
fatta
di
strada
Und
ich
habe
es
weit
gebracht,
und
ich
habe
es
weit
gebracht
Tu
non
sei
come
un'altra
Du
bist
nicht
wie
jede
andere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Privitera, George Tsulaia, Davide De Luca
Альбом
JONES
дата релиза
23-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.