Vegas Jones feat. Paskaman - Motorello (Feat. Paskaman) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vegas Jones feat. Paskaman - Motorello (Feat. Paskaman)




Motorello (Feat. Paskaman)
Motorello (Feat. Paskaman)
I miei fra′ contrabbandano animali
My brothers smuggle animals
Fanno crescere cavalle al maneggio (tutte zoccole, fra')
They grow mares at the riding school (all hoes, fra')
Quindi non ti chiedere perché
So don't ask yourself why
Girano tante chochas a Cinisello
There are many chochas in Cinisello
Tutti sti zarri
All sti zarri
Cresciuto tra tutti gli zarri
Raised among all zarri
Già dai 13 anni pensiamo agli affari più grandi
Already from the age of 13 we think about the biggest business
Ascoltavo i più grandi
I listened to the older ones
Ti scavallo il motorino
I'll dig your moped
Sentivo questo, fra′
I felt this, bro
Ho truccato il motorino
I rigged the moped
E dicevo questo, fra'
And I said that, bro'
Sto sconvolto ed è mattino
I'm upset and it's morning
In giro con i fra', in giro con i fra′
Around with the fra', around with the fra'
Che ti porta da me? Che ti importa di me?
What brings you to me? What do you care about me?
Digli a tutti che, no, non l′hai presa da me
Tell everyone that, no, you didn't take it from me
Non l'hai presa da me
You didn't take it from me
fra′, lei col tune grida meglio
Yes, bro, she with the tune shouts better
La sentono al palazzo, fra'
They hear her at the palace, yes bro'
Giuro che guido meglio
I swear I drive better
Al momento sto perso, fra′
At the moment I'm lost, yes fra'
Sto perso, fra'
I'm lost, yeah bro'
La mia roba è così magica, cazzo
My stuff is so fucking magical
Che non te l′aspetti tipo "Da daaaan"
That you don't expect it like "daaaan"
Sono gli ettari che voglio
It's the acres I want
La mia donna sa i miei piani di vita
My woman knows my life plans
Sa delle viti, dello champagne
It tastes like vines, champagne
Voglio i tuoi soldi
I want your money
Che servono a mami, così fa bei sogni
That serve to mami, so she makes good dreams
C'è rumore di colpi
There is a sound of shots
La banca è saltata 2 volte in 3 giorni
The bank jumped 2 times in 3 days
Mio frate Caesar è in cantina
My brother Caesar is in the cellar
E fa bassi profondi tanto che trema la banchina
And it makes deep downs so much that the quay trembles
Il mio blocco si ascolta i pezzi in anteprima
My block you listen to the pieces in preview
Mo ti presto 2 euro
Mo ti soon 2 euro
Vai tra', sto facendo un toast
Come on, I'm making toast
Punta tutto pure su di me
It's all about me too
Anche se non sai niente di me, fra′
Even if you don't know anything about me, bro'
Sono nuovo come l′avvento dell'Euro
I am as new as the advent of the Euro
Che serio, che sclero
How serious, what a sclero
Non mi è mai mancato niente
I never missed anything
Ora mi manca la mia gente
Now I miss my people
La mia zona, sincero
My area, sincere
Hai detto bene, fra′
You said right, bro'
Cini è un altro pianeta, sì, vero (ti scavallo il motorino)
Cini is another planet, yes, true (I dig you the scooter)
Sentivo questo, fra'
I felt this, bro
Ho truccato il motorino
I rigged the moped
E dicevo questo, fra′
And I said that, bro'
Sto sconvolto ed è mattino
I'm upset and it's morning
In giro con i fra', in giro con i fra′
Around with the fra', around with the fra'
Che ti porta da me? Che ti importa di me?
What brings you to me? What do you care about me?
Digli a tutti che, no, non l'hai presa da me
Tell everyone that, no, you didn't take it from me
Non l'hai presa da me
You didn't take it from me
Nah, no, no, non l′hai presa da me
Nah, no, no, you didn't take it from me
Tu l′hai presa da Ahmed
You got it from Ahmed
Dillo pure a quegli infami dei tuoi amici
Tell that to those infamous friends of yours
Che l'hai presa da Ahmed
That you got it from Ahmed
Non voglio carte, voglio Cartier, fatti da parte
I don't want cards, I want Cartier, step aside
Space Jam, Marte
Spaceam
Lil Wayne, Carter
Lila
Dimmi solo quando e dove
Just tell me when and where
Sai che mi faccio trovare, negro
You know what I'm gonna do, nigga
In piazza sentivo parlare
In the square I heard talk
Di motorini truccati con marmitta
Of rigged scooters with muffler
E scarico da dietro
And unloading from behind
Kit Malossi, Polini, Arrow, LeoVince
Kit Malossi, Polini, Arrow
Pimp My Ride già dal 2005
Pimp M Ride Ride since 2005
Poi c′è uno zio che, ha un fratello che
Then there is an uncle who, has a brother who
Ha un nonno che, ha un padre che
He has a grandfather who, he has a father who
Ha un nipote che, ha un amico che
He has a nephew who, he has a friend who
Ha guidato una Mercedes
He drove a Mercedes
Ma come?!
But how?!
Tutto questo per non dirmi niente?
All this to tell me nothing?
Ma stai scherzando?!
Are you kidding?!
Ti ho appena detto che ha guidato una Mercedes
I just told you he drove a Mercedes
Scendo in piazza con la cravatta
I take to the streets with my tie
Perché Paska ormai ce l'ha fatta
Because Paska has made it by now
Valigetta 24 ore dove tengo tutto il necessario
Briefcase 24 hours where I keep everything I need
Per qualsiasi occasione
For any occasion
Cilum, bong, erba
Cilum, bong, grass
Tieniti pure la merda
Keep the shit
Madonna che botta che c′ho (ti scavallo il motorino)
Madonna what a blow I have (I dig you the scooter)
Sentivo questo, fra'
I felt this, bro
Ho truccato il motorino
I rigged the moped
E dicevo questo, fra′
And I said that, bro'
Sto sconvolto ed è mattino
I'm upset and it's morning
In giro con i fra', in giro con i fra'
Around with the fra', around with the fra'
Che ti porta da me? Che ti importa di me?
What brings you to me? What do you care about me?
Digli a tutti che, no, non l′hai presa da me
Tell everyone that, no, you didn't take it from me
Non l′hai presa da me
You didn't take it from me





Авторы: Kid Caesar, Matteo Privitera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.