Текст и перевод песни Vegas Jones feat. Emis Killa - Gucci Benz (feat. Emis Killa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gucci Benz (feat. Emis Killa)
Gucci Benz (feat. Emis Killa)
L′ho
vista
era
bella
e
carina,
si
girano
tutti
e
la
fissano
I
saw
her,
she
was
beautiful
and
pretty,
everyone
turns
and
stares
Non
dice
grazie
se
non
ha
un
motivo
per
farlo
She
doesn't
say
thank
you
unless
she
has
a
reason
to
È
di
soldi
che
parla
e
le
amiche
lo
sanno
She
talks
about
money
and
her
friends
know
it
In
zona
è
chiaro
che
cerchi
un
ragazzo
con
il
cash
in
tasca
In
the
area,
it's
clear
she's
looking
for
a
guy
with
cash
in
his
pocket
Ma
in
zona
il
cash
manca
e
la
sera
si
arrangia
But
in
the
area,
cash
is
scarce,
and
she
manages
at
night
E
si
veste
per
strada
le
gridano
che
tu
fai
la
brava
ragazza
And
she
dresses
for
the
street,
they
shout
at
her
that
you're
a
good
girl
Poi
fai
Gucci
Gucci
nel
Benz
degli
anziani
(Nel
Benz
degli
anziani)
Then
you
do
Gucci
Gucci
in
the
old
men's
Benz
(In
the
old
men's
Benz)
Vedi
dollaroni
dentro
quei
tuoi
occhi
da
brava
ragazza
I
see
dollar
signs
in
those
good
girl
eyes
of
yours
Poi
fai
Gucci
Gucci
nel
Benz
degli
anziani
(Nel
Benz
degli
anziani)
Then
you
do
Gucci
Gucci
in
the
old
men's
Benz
(In
the
old
men's
Benz)
So
bene
chi
sei
basta
guardarti
in
faccia,
che
brava
ragazza
I
know
exactly
who
you
are,
just
look
at
your
face,
what
a
good
girl
La
storia
di
un
angelo
capelli
in
filigrana
The
story
of
an
angel,
hair
in
filigree
Passo
da
pantera
e
non
parlo
della
madama
Panther
step,
and
I'm
not
talking
about
the
madam
Tacco
dritto
fra
come
il
cazzo
di
chi
la
guarda
Straight
heel
like
the
dick
of
those
who
look
at
her
È
quel
vedo
non
vedo
che
intriga
la
rende
calda
It's
that
I
see,
I
don't
see,
that
intrigues,
makes
her
hot
E
bene
o
male
si
vede
che
non
sei
più
quella
di
una
volta
And
for
better
or
worse,
it
shows
you're
not
the
same
as
you
used
to
be
Sei
passata
dalla
boutique
con
mamma
a
fare
la
zozza
You
went
from
the
boutique
with
mom
to
being
dirty
Niente
è
bello
come
far
finta
d'essere
ricca
sui
social
Nothing
is
as
beautiful
as
pretending
to
be
rich
on
social
media
Instagram
pieno
di
cuori,
vita
vera
capovolta
Instagram
full
of
hearts,
real
life
upside
down
Le
costa
cara
la
vita
come
una
poggia
easy
Life
costs
her
dearly,
like
an
Easy
jet
flight
La
cintura
alla
vita
dice
che
Gucci
è
tale
The
belt
at
her
waist
says
that
Gucci
is
such
Lei
dice
fanculo
ai
tuoi
sorrisi
She
says
fuck
your
smiles
La
tua
figa
so
high,
sì,
sì,
sì
Your
pussy
so
high,
yeah,
yeah,
yeah
Ma
sei
una
brava
ragazza
But
you're
a
good
girl
Poi
fai
Gucci
Gucci
nel
Benz
degli
anziani
(Nel
Benz
degli
anziani)
Then
you
do
Gucci
Gucci
in
the
old
men's
Benz
(In
the
old
men's
Benz)
Vedi
dollaroni
dentro
quei
tuoi
occhi
da
brava
ragazza
I
see
dollar
signs
in
those
good
girl
eyes
of
yours
Poi
fai
Gucci
Gucci
nel
Benz
degli
anziani
(Nel
Benz
degli
anziani)
Then
you
do
Gucci
Gucci
in
the
old
men's
Benz
(In
the
old
men's
Benz)
So
bene
chi
sei
basta
guardarti
in
faccia,
che
brava
ragazza
I
know
exactly
who
you
are,
just
look
at
your
face,
what
a
good
girl
Fresca
di
doccia
in
quelli
shorty
Gucci
Fresh
out
of
the
shower
in
those
Gucci
shorty
shorts
Non
è
che
sei
belloccia,
sembri
Monica
Bellucci
You're
not
just
pretty,
you
look
like
Monica
Bellucci
Fuggi
da
′ste
rande
in
tuta,
con
quei
vecchi
fai
la
puta
You
run
away
from
these
guys
in
tracksuits,
with
those
old
guys
you
act
like
a
whore
Brava
a
letto
succhia
e
ti
si
sbava
rossetto
di
Pupa
Good
in
bed,
you
suck,
and
Pupa
lipstick
gets
smeared
Sui
social
mezza
nuda
nella
vita
vera
uguale
Half
naked
on
social
media,
same
in
real
life
Esci
da
Snapchat
ma
la
faccia
da
cagna
rimane
You
leave
Snapchat,
but
the
bitch
face
remains
Lontana
dalle
luci
e
dalle
strade
di
città
Away
from
the
lights
and
city
streets
In
sera
in
camporella
e
l'auto
balla
come
in
GTA
In
the
evening
in
the
field,
and
the
car
dances
like
in
GTA
Faresti
tutto
per
il
cash
un
po'
come
chi
ammazza
You'd
do
anything
for
cash,
a
bit
like
those
who
kill
E
mandi
su
di
giri
i
miei
quando
passi
in
piazza
And
you
drive
my
folks
crazy
when
you
walk
by
in
the
square
Manco
ti
giri
se
ti
fischiano
e
gridano
"Hey"
You
don't
even
turn
around
if
they
whistle
and
shout
"Hey"
Ma
baby
so
bene
chi
sei,
sì
fai
la
brava
ragazza
But
baby,
I
know
exactly
who
you
are,
yeah,
you
act
like
a
good
girl
Poi
fai
Gucci
Gucci
nel
Benz
degli
anziani
(Nel
Benz
degli
anziani)
Then
you
do
Gucci
Gucci
in
the
old
men's
Benz
(In
the
old
men's
Benz)
Vedi
dollaroni
dentro
quei
tuoi
occhi
da
brava
ragazza
I
see
dollar
signs
in
those
good
girl
eyes
of
yours
Poi
fai
Gucci
Gucci
nel
Benz
degli
anziani
(Nel
Benz
degli
anziani)
Then
you
do
Gucci
Gucci
in
the
old
men's
Benz
(In
the
old
men's
Benz)
So
bene
chi
sei
basta
guardarti
in
faccia,
che
brava
ragazza
I
know
exactly
who
you
are,
just
look
at
your
face,
what
a
good
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano Rudolf Giambelli, Matteo Privitera, Constantin Lazarica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.