Vegas Jones feat. Emis Killa - Gucci Benz (feat. Emis Killa) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vegas Jones feat. Emis Killa - Gucci Benz (feat. Emis Killa)




Gucci Benz (feat. Emis Killa)
Gucci Benz (feat. Emis Killa)
L′ho vista era bella e carina, si girano tutti e la fissano
I saw her, she was beautiful and pretty, everyone turns and stares
Non dice grazie se non ha un motivo per farlo
She doesn't say thank you unless she has a reason to
È di soldi che parla e le amiche lo sanno
She talks about money and her friends know it
In zona è chiaro che cerchi un ragazzo con il cash in tasca
In the area, it's clear she's looking for a guy with cash in his pocket
Ma in zona il cash manca e la sera si arrangia
But in the area, cash is scarce, and she manages at night
E si veste per strada le gridano che tu fai la brava ragazza
And she dresses for the street, they shout at her that you're a good girl
Poi fai Gucci Gucci nel Benz degli anziani (Nel Benz degli anziani)
Then you do Gucci Gucci in the old men's Benz (In the old men's Benz)
Vedi dollaroni dentro quei tuoi occhi da brava ragazza
I see dollar signs in those good girl eyes of yours
Poi fai Gucci Gucci nel Benz degli anziani (Nel Benz degli anziani)
Then you do Gucci Gucci in the old men's Benz (In the old men's Benz)
So bene chi sei basta guardarti in faccia, che brava ragazza
I know exactly who you are, just look at your face, what a good girl
La storia di un angelo capelli in filigrana
The story of an angel, hair in filigree
Passo da pantera e non parlo della madama
Panther step, and I'm not talking about the madam
Tacco dritto fra come il cazzo di chi la guarda
Straight heel like the dick of those who look at her
È quel vedo non vedo che intriga la rende calda
It's that I see, I don't see, that intrigues, makes her hot
E bene o male si vede che non sei più quella di una volta
And for better or worse, it shows you're not the same as you used to be
Sei passata dalla boutique con mamma a fare la zozza
You went from the boutique with mom to being dirty
Niente è bello come far finta d'essere ricca sui social
Nothing is as beautiful as pretending to be rich on social media
Instagram pieno di cuori, vita vera capovolta
Instagram full of hearts, real life upside down
Le costa cara la vita come una poggia easy
Life costs her dearly, like an Easy jet flight
La cintura alla vita dice che Gucci è tale
The belt at her waist says that Gucci is such
Lei dice fanculo ai tuoi sorrisi
She says fuck your smiles
La tua figa so high, sì, sì,
Your pussy so high, yeah, yeah, yeah
Ma sei una brava ragazza
But you're a good girl
Poi fai Gucci Gucci nel Benz degli anziani (Nel Benz degli anziani)
Then you do Gucci Gucci in the old men's Benz (In the old men's Benz)
Vedi dollaroni dentro quei tuoi occhi da brava ragazza
I see dollar signs in those good girl eyes of yours
Poi fai Gucci Gucci nel Benz degli anziani (Nel Benz degli anziani)
Then you do Gucci Gucci in the old men's Benz (In the old men's Benz)
So bene chi sei basta guardarti in faccia, che brava ragazza
I know exactly who you are, just look at your face, what a good girl
Fresca di doccia in quelli shorty Gucci
Fresh out of the shower in those Gucci shorty shorts
Non è che sei belloccia, sembri Monica Bellucci
You're not just pretty, you look like Monica Bellucci
Fuggi da ′ste rande in tuta, con quei vecchi fai la puta
You run away from these guys in tracksuits, with those old guys you act like a whore
Brava a letto succhia e ti si sbava rossetto di Pupa
Good in bed, you suck, and Pupa lipstick gets smeared
Sui social mezza nuda nella vita vera uguale
Half naked on social media, same in real life
Esci da Snapchat ma la faccia da cagna rimane
You leave Snapchat, but the bitch face remains
Lontana dalle luci e dalle strade di città
Away from the lights and city streets
In sera in camporella e l'auto balla come in GTA
In the evening in the field, and the car dances like in GTA
Faresti tutto per il cash un po' come chi ammazza
You'd do anything for cash, a bit like those who kill
E mandi su di giri i miei quando passi in piazza
And you drive my folks crazy when you walk by in the square
Manco ti giri se ti fischiano e gridano "Hey"
You don't even turn around if they whistle and shout "Hey"
Ma baby so bene chi sei, fai la brava ragazza
But baby, I know exactly who you are, yeah, you act like a good girl
Poi fai Gucci Gucci nel Benz degli anziani (Nel Benz degli anziani)
Then you do Gucci Gucci in the old men's Benz (In the old men's Benz)
Vedi dollaroni dentro quei tuoi occhi da brava ragazza
I see dollar signs in those good girl eyes of yours
Poi fai Gucci Gucci nel Benz degli anziani (Nel Benz degli anziani)
Then you do Gucci Gucci in the old men's Benz (In the old men's Benz)
So bene chi sei basta guardarti in faccia, che brava ragazza
I know exactly who you are, just look at your face, what a good girl





Авторы: Emiliano Rudolf Giambelli, Matteo Privitera, Constantin Lazarica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.