Vegas Jones feat. FLY - Solo (feat. FLY) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vegas Jones feat. FLY - Solo (feat. FLY)




Solo (feat. FLY)
Solo (feat. FLY)
Tutta la mañana (Solo)
All morning long (Solo)
Fumo marijuana (Solo)
I smoke dope (Solo)
Mica cerco un lavoro, frate', qua nessuno mi paga
I ain't looking for a job, bro, nobody's paying me here
Penso solo strada (Strada)
I only think about the street (Street)
Faccio solo strada (Strada)
I only do the street (Street)
Cambio vita, cambio figa
I'm changing my life, changing my girl
Pussy l'Oréal
L'Oréal pussy
Vorrei tornare a sedici anni
I wish I could go back to being sixteen
Quando sognavamo di esser grandi
When we dreamed of being adults
Sempre per la strada e sempre più testardi
Always on the streets and always more stubborn
Ma è troppo tardi. (Oh?)
But it's too late. (Oh?)
Persi nel mondo cerchiamo un perché
Lost in the world looking for a reason why
Mica: "Fratello sognamo un privée"
Not: "Brother, let's dream of a private room"
Ma una vita migliore fratello non c'è, non c'è
But there's no better life, brother, there's no better life
Fumo solo, fumo solo
I smoke alone, I smoke alone
Penso solo, penso solo
I think alone, I think alone
Vivo solo, vivo solo
I live alone, I live alone
Sempre solo, sempre solo
Always alone, always alone
Fumo solo, fumo solo
I smoke alone, I smoke alone
Penso solo, penso solo
I think alone, I think alone
Vivo solo, vivo solo
I live alone, I live alone
Sempre solo
Always alone
Per quel paio di ali d'oro
For that pair of golden wings
Avremmo pagato tutto l'oro al mondo (Zitto)
We would have paid all the gold in the world (Be quiet)
Passava quel bus, io non andavo a scuola
That bus would pass by, I wouldn't go to school
Non seguivo il corso (No!)
I didn't follow the course (No!)
Sempre con i soliti, degli altri non ne sentivo il bisogno (No!)
Always with the usual crowd, I didn't feel the need for others (No!)
Mi nascondevo nel letto sotto le coperte
I would hide in my bed under the covers
Ed inseguivo il sogno (Sì, frà)
And chase my dream (Yes, bro)
Per poi un paio di anni in hobby in strada
Then a couple of years as a hobby in the streets
Stare tipo tutto il giorno in strada
Spending all day in the streets
Così tanto che per noi era una casa (Sì, frà)
So much so that it became our home (Yes, bro)
Ma forse proprio in quel momento ho capito
But maybe that's when I realized
Che il treno sul quale noi eravamo saliti
That the train we were on
Ci avrebbe portato non in Paradiso, al contrario
Would take us not to Paradise, on the contrary
Fumo solo, vedo i miei pensieri sfilare
I smoke alone, I see my thoughts go by
Cala sonno dolce come miele (Ape)
Sleep falls gently like honey (Bee)
Niente apposto, guardo tutto attorno (Spirale)
Nothing's right, I look around (Spiral)
Non è sempre tutto vero quello che pare
Not everything that seems is true
Persi nel mondo cerchiamo un perché
Lost in the world looking for a reason why
Mica: "Fratello sognamo un privée"
Not: "Brother, let's dream of a private room"
Ma una vita migliore fratello non c'è, non c'è
But there's no better life, brother, there's no better life
Fumo solo, fumo solo
I smoke alone, I smoke alone
Penso solo, penso solo
I think alone, I think alone
Vivo solo, vivo solo
I live alone, I live alone
Sempre solo
Always alone
Fumo solo, fumo solo
I smoke alone, I smoke alone
Penso solo, penso solo
I think alone, I think alone
Vivo solo, vivo solo
I live alone, I live alone
Sempre solo
Always alone
Fumo solo
I smoke alone
Penso solo
I think alone
Vivo solo
I live alone
Sempre solo
Always alone





Авторы: Matteo Privitera, George Tsulaia, Stefano Berardinucci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.