Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FRECCIAROSSA (feat. Nayt)
FRECCIAROSSA (feat. Nayt)
Tutte
le
mattine,
ringrazio
il
cielo
Jeden
Morgen
danke
ich
dem
Himmel
Per
quello
che
ho
preso,
per
quello
che
ho
perso
Für
das,
was
ich
genommen
habe,
für
das,
was
ich
verloren
habe
Tutte
le
mattine,
ringrazio
il
cielo
Jeden
Morgen
danke
ich
dem
Himmel
Per
quello
che
ho
preso,
ehi,
ehi
Für
das,
was
ich
genommen
habe,
hey,
hey
Se
mi
incontri,
io
non
chiedo
molto
Wenn
du
mich
triffst,
bitte
ich
nicht
um
viel
Basta
che
saluti
prima
della
foto
Nur
ein
Gruß
vor
dem
Foto
Se
mi
conosci
io
non
chiedo
proprio
Wenn
du
mich
kennst,
bitte
ich
überhaupt
nicht
darum
Io
ti
scasso
todo,
io
mi
prendo
il
mondo
Ich
zerlege
alles,
ich
nehme
mir
die
Welt
Boston
lo
sa
che
faccio
sul
serio
Boston
weiß,
dass
ich
es
ernst
meine
Shok
lo
sa
che
faccio
sul
serio
Shok
weiß,
dass
ich
es
ernst
meine
Joe
Vain
lo
sa
che
faccio
sul
serio
Joe
Vain
weiß,
dass
ich
es
ernst
meine
Col
flow
ti
mangio,
dico
davvero
Mit
dem
Flow
verschlinge
ich
dich,
ich
meine
es
ernst
Roberto
Cavalli
sopra
la
mia
maglia
perché
sono
un
cavallo
a
farlo
Roberto
Cavalli
auf
meinem
Shirt,
weil
ich
ein
Rennpferd
bin
La
differenza
tra
me
e
altri
è
che
poi
ci
rimangono,
io
invece
rimango
Der
Unterschied
zwischen
mir
und
anderen
ist,
dass
sie
verschwinden,
ich
bleibe
Che
fai
schifo
a
fare
il
tuo
mestiere
te
lo
dico,
non
me
lo
rimangio
Dass
du
deinen
Job
schlecht
machst,
sage
ich
dir
direkt,
ohne
es
zu
bereuen
Veggie
mangia
carne,
no
vegano,
no
letargo,
fame
tutto
l'anno,
capobranco
Veggie
isst
Fleisch,
kein
Veganer,
kein
Winterschlaf,
Hunger
das
ganze
Jahr,
Anführer
des
Rudels
Suono
al
check,
il
livello
è
alto
Check-in,
das
Level
ist
hoch
Metti
zero,
zero,
zero,
zero
dopo
l'uno
su
quel
jet
prima
che
lo
stacco
Setze
null,
null,
null,
null
nach
der
Eins
auf
diesen
Jet,
bevor
ich
ihn
verlasse
Senti
"ciaf
ciaf"
quando
la
sculaccio
Hörst
du
"klatsch
klatsch",
wenn
ich
es
versohle
Prendo
bene
come
a
quattro
tacche
Ich
nehme
es
gut,
wie
bei
vier
Takten
Sul
mio
4-7
aggiungo
quattro
tacche
Auf
meiner
4-7
füge
ich
vier
Takte
hinzu
Faccio
quattro
rapper,
come
in
quattro
barre
Ich
mache
vier
Rapper,
wie
in
vier
Takten
Cala
il
gelo
sempre,
metti
quattro
sciarpe
Die
Kälte
kommt
immer,
zieh
vier
Schals
an
Amo
la
roba
che
scrivo,
nei
giorni
di
dramma
divento
un
poeta
Ich
liebe
das
Zeug,
das
ich
schreibe,
an
dramatischen
Tagen
werde
ich
ein
Dichter
In
quelli
felici
spendo
la
moneta
An
glücklichen
Tagen
gebe
ich
das
Geld
aus
In
quelli
grigi
ci
fumiamo
un
deca
An
grauen
Tagen
rauchen
wir
einen
Deca
Voglio
lasciare
un
solco
non
un
segno
Ich
will
eine
Spur
hinterlassen,
keine
Markierung
Se
ti
insegno
solo
per
quest'era
Wenn
ich
dich
lehre,
nur
für
diese
Ära
Scrivo
cose
sante
nella
sera
Ich
schreibe
heilige
Dinge
in
der
Nacht
Senti
Vegas
senti
profeta,
ah
ah
Hör
Vegas,
hör
Prophet,
ah
ah
Per
quei
soldi
ho
mille
tasche
come
un
kangaroo
Für
dieses
Geld
habe
ich
tausend
Taschen
wie
ein
Känguru
La
tipa
fa
tipo,
"Uh,
baby"
Das
Mädchen
macht
so,
"Uh,
Baby"
Se
dai
ascolto
ho
cose
pazze
nella
testa,
uh,
baby
Wenn
du
zuhörst,
habe
ich
verrückte
Dinge
im
Kopf,
uh,
Baby
Sono
il
più
crazy
Ich
bin
der
Verrückteste
Per
quei
soldi
ho
mille
tasche
come
un
kangaroo
Für
dieses
Geld
habe
ich
tausend
Taschen
wie
ein
Känguru
La
tipa
fa
tipo,
"Uh,
baby"
Das
Mädchen
macht
so,
"Uh,
Baby"
Se
dai
ascolto,
nella
ho
testa
cose
pazze,
uh
baby
Wenn
du
zuhörst,
habe
ich
verrückte
Dinge
im
Kopf,
uh
Baby
Sono
il
più
crazy
Ich
bin
der
Verrückteste
Apro
YouTube,
ma
mi
sembra
YouPorn
Ich
öffne
YouTube,
aber
es
fühlt
sich
an
wie
YouPorn
Sboccio
il
mio
cazzo
a
tappo
tipo
Tuborg
Ich
ziehe
meinen
Schwanz
raus
wie
einen
Kronkorken
von
Tuborg
Io
me
ne
fotto
dei
rimorsi,
attento
non
fumo
Scheiß
auf
Reue,
pass
auf,
ich
rauche
nicht
Glielo
metterei
a
Elettra
Lamborghini,
giuro,
no
Ich
würde
ihn
Elettra
Lamborghini
geben,
ich
schwöre,
nein
Non
mi
dire
che
sto
fuori,
no
Sag
mir
nicht,
dass
ich
draußen
bin,
nein
Tu
sei
hippie,
non
ti
muovi,
no
Du
bist
ein
Hippie,
du
bewegst
dich
nicht,
nein
Ai
miei
professori
lanciavo
cazzi,
figurati
ai
ragazzi
nuovi
Ich
habe
meinen
Lehrern
Schwänze
gezeigt,
geschweige
denn
den
neuen
Jungs
Se
mi
sveglio
domattina,
vedo
me
nel
cielo,
forse
mi
ringrazio,
e
Wenn
ich
morgen
aufwache,
sehe
ich
mich
im
Himmel,
vielleicht
danke
ich
mir,
und
Sto
cadendo
però
prima
riempirò
gli
stadi,
derby,
Roma
- Lazio,
e
Ich
falle,
aber
zuerst
fülle
ich
die
Stadien,
Derby,
Roma
- Lazio,
und
Questa
roba,
come
la
storia,
si
scrive
da
sola
Dieses
Zeug
schreibt
sich
selbst,
wie
die
Geschichte
Sono
una
persona
nuova,
però
sola
Ich
bin
eine
neue
Person,
aber
allein
Ho
una
strofa
buona
e
suona
Ich
habe
eine
gute
Zeile
und
sie
klingt
Con
Bellaria
e
Bellinzona
Mit
Bellaria
und
Bellinzona
Con
i
tuoi
soldi
a
Bellinzona
Mit
deinem
Geld
in
Bellinzona
Con
la
tua
donna
in
perizoma
Mit
deiner
Frau
im
Höschen
Che
mi
zompa,
famo
i
seri,
insomma
Die
mir
aufspringt,
lass
uns
ernst
machen,
also
Non
mi
vedi
in
coma,
ancora
in
piedi
Du
siehst
mich
nicht
im
Koma,
noch
auf
den
Beinen
Trova
un
altro
come
me
o
riprova
Finde
einen
wie
mich
oder
versuche
es
erneut
Droga,
droga,
droga,
droga
Droge,
Droge,
Droge,
Droge
Le
mie
rime
a
chi
le
prova
Meine
Reime,
wer
sie
probiert
Mi
fa
ridere
chi
copia
Ich
lache
über
die,
die
kopieren
È
un
mare
di
merda,
nuota
Es
ist
ein
Meer
aus
Scheiße,
schwimm
Dammi
l'Italia
e
poi
l'Europa
Gib
mir
Italien
und
dann
Europa
Fettina
di
vitello,
con
Chicnisello,
cosa
dissi,
bello?
Kalbfleischscheibe,
mit
Chicnisello,
was
habe
ich
gesagt,
Alter?
C'è
un
dislivello,
succhi
il
pisello
Es
gibt
einen
Unterschied,
du
lutschst
den
Schwanz
Artisti,
beh,
no,
non
ne
ho
visti
proprio
Künstler,
äh
nein,
ich
habe
wirklich
keine
gesehen
Per
scrivere
un
pezzo
si
chiedono,
"Oggi
che
dischi
copio?"
Um
einen
Song
zu
schreiben,
fragen
sie
sich:
"Welche
Alben
kopiere
ich
heute?"
Ringrazio
quello
che
c'è
Ich
danke
für
das,
was
da
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Privitera, Nicolo' Cauli, William Mezzanotte, Giacomo Galletti, George Tsulaia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.