Текст и перевод песни Vegas Jones - 0-12 AM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
mezzanotte
penso
a
farla
franca
It's
midnight,
I'm
thinking
of
getting
away
with
it
Mentre
qualcuno
a
casa
la
fa
grande
While
someone's
living
it
up
at
home
Becco
qualcuno
a
caso
per
le
strade
I
meet
someone
random
on
the
streets
Fanculo
sì
mi
voglio
rilassare
Fuck
it,
yeah,
I
want
to
relax
L'una
di
notte
ho
gli
occhi
su
di
te
One
AM,
I
have
my
eyes
on
you
Siamo
a
due
jordan
da
questo
parquet
We're
two
Jordans
away
from
this
parquet
Come
se
fossimo
a
tremila
metri
As
if
we
were
three
thousand
meters
high
Ma
siamo
ad
un
paio
di
piani
da
terra
But
we're
just
a
couple
of
floors
above
ground
Le
due
di
notte
comincia
a
far
freddo
Two
AM,
it's
starting
to
get
cold
Nascondi
quel
corpo
sotto
le
coperte
Hide
that
body
under
the
covers
Non
ci
vede
nessuno
è
un
segreto
No
one
sees
us,
it's
a
secret
Lingerie
nera
da
agente
segreto
Black
lingerie
like
a
secret
agent
Le
tre
di
notte
sono
una
sorpresa
Three
AM,
you're
a
surprise
Sei
sopra
al
rapper
sospesa
You're
suspended
above
the
rapper
Alzo
io
tuoi
kili
come
la
mia
gente
in
palestra
I
lift
your
weight
like
my
people
in
the
gym
Sorridi
come
chi
non
si
lamenta
You
smile
like
someone
who
doesn't
complain
Quattro
di
notte
nel
cielo
una
stella
Four
AM,
a
star
in
the
sky
Lei
si
addormenta
mentre
fumo
menta
She
falls
asleep
while
I
smoke
mint
Mentalità
da
gente
americana
Mentality
like
American
people
Fatalità
una
statua
tatuata
Fatality,
a
tattooed
statue
Mentalità
da
piazza
italiana
Mentality
from
the
Italian
piazza
Taglio
il
cielo
mole
antonelliana
I
cut
the
sky,
Mole
Antonelliana
Cinque
di
notte
forse
del
mattino
Five
AM,
or
maybe
morning
Suona
la
sveglia
di
qualche
vicino
Some
neighbor's
alarm
clock
rings
Ma
io
sento
solo
il
suo
respiro
si
But
I
only
hear
her
breathing,
yes
Ma
io
sento
solo
il
suo
respiro
si
But
I
only
hear
her
breathing,
yes
Sei
del
mattino
mi
alzo
in
presa
piena
Six
in
the
morning,
I
wake
up
in
full
grip
Fra
ma
perché
son
le
sei
del
mattino
Bro,
why
is
it
six
in
the
morning?
Solo
di
lei
ecco
di
chi
mi
fido
Only
her,
that's
who
I
trust
Solo
dinero,
lascia
ai
fra
la
figa
Only
money,
leave
the
pussy
to
the
bros
Tocco
il
polso
I
touch
the
wrist
Fingo
polso
tempo
I
pretend
it's
a
watch
Non
ho
molto
tempo
I
don't
have
much
time
Sette
del
mattino
Seven
in
the
morning
Le
do
un
bacio
sulla
fronte
in
mezzo
I
give
her
a
kiss
on
the
forehead
in
the
middle
Monto
su
un
mezzo
cappellino
a
becco
I
get
on
a
scooter,
cap
with
a
beak
Penso
a
cosa
fare
in
settimana
I
think
about
what
to
do
this
week
Fra
se
non
mi
sbaglio
ho
fame
fare
grana
Bro,
if
I'm
not
mistaken,
I'm
hungry,
gotta
make
some
dough
Otto
otto
otto
otto
otto
Eight
eight
eight
eight
eight
Sulla
via
di
casa
On
the
way
home
C'ho
un
affare
invano
I
have
a
deal
in
vain
Non
ho
un
soldo
I
don't
have
a
penny
Cazzo
ma
so
farlo
Damn,
but
I
know
how
to
do
it
Ancora
un
tocco
addosso
Another
touch
on
me
Se
mi
tocca
farlo
If
I
have
to
do
it
Nove
del
mattino
cazzo
mene
Nine
in
the
morning,
fuck,
I'm
leaving
Prendo
il
respiro
I
take
a
breath
Ma
lo
faccio
bene
But
I
do
it
well
So
che
la
mia
city
fa
venire
l'ansia
I
know
my
city
makes
you
anxious
So
che
la
mia
city
stimola
la
sete
I
know
my
city
stimulates
thirst
Dieci
del
mattino
mi
sento
agitato
Ten
in
the
morning,
I
feel
agitated
Lo
sento
che
il
clima
è
cambiato
I
feel
the
climate
has
changed
Passo
dalla
quiete
che
c'era
I
go
from
the
quiet
that
was
there
Alle
facce
di
cera
To
the
faces
of
wax
Ritorno
a
città
del
peccato
I
return
to
the
city
of
sin
Vedo,
grigio
grigio
grigio
grigio
grigio
I
see,
grey
grey
grey
grey
grey
Verde
verde
verde
verde
verde
Green
green
green
green
green
Il
primo
perché
non
siamo
felici
The
first
because
we
are
not
happy
Il
secondo
perché
ci
spero
sempre
The
second
because
I
always
hope
Undici
della
mañana
Eleven
in
the
mañana
Il
dovere
mi
chiama
Duty
calls
me
Io
rispondo
tipo
pronto
I
answer
like,
hello
Stronzo
il
tuo
flow
mi
sembra
cibo
pronto
Asshole,
your
flow
seems
like
ready-made
food
Tu
sei
mezzo
uomo
You
are
half
a
man
Io
sto
a
mezzogiorno
I'm
at
noon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.