Vegas Jones - Belair - перевод текста песни на английский

Belair - Vegas Jonesперевод на английский




Belair
Belair
Anche se non l'aspetti viene a prenderti
Even when you least expect it, it comes to get you
Vedi che corro dagli strappi sui miei jeans
You can see me running from the rips in my jeans
E dovunque vado sbaglio direzione perché
And wherever I go, I take the wrong turn because
Non sono mai stato uguale a voi si fra per me è ok
I've never been the same as you guys, yeah bro, I'm okay with that
Ho un paio di occhiali senza le stanghette
I have a pair of glasses without the arms
Se abbasso la testa mi cadono
If I lower my head they fall off
E non vorrei mai che succedesse
And I wouldn't want that to happen
Lo dico perché odio abbassare lo sguardo
I say this because I hate looking down
Sarà colpa della mia ambizione del cazzo
Maybe it's my damn ambition
Oppure dell'infanzia da zarro
Or my childhood as a show-off
La storia era semplice allora eri semplice
Life was simple back then, you were simple
Ora se abbassi la guardia sei fatto fra
Now if you let your guard down you're done, bro
Frà fidati assaggiala
Bro, trust me, try it
Prova due tiri di questa e sei fatto fra
Take two puffs of this and you're done, bro
Ho la fotta pari a quando avevo dieci anni e volevo la macchina
I have the same excitement as when I was ten years old and wanted a car
Sto flow che sviluppa una cosa come 700 cavalli
This flow develops something like 700 horsepower
Frà se sviluppassi le immagini che ho nel cervello
Bro, if I developed the images in my brain
Farei dei dipinti fantastici (Benz)
I would make fantastic paintings (Benz)
E per il momento non sto sopra a un
And for now I'm not on a
Cadillac Cadillac capirai
Cadillac Cadillac, you'll understand
Mia nonna cantava a La Scala
My grandma sang at La Scala
So che è ancora viva ma io non l'ho vista mai
I know she's still alive but I've never seen her
Panini Panini siete figurine io se guardo il cielo mi manca
Panini Panini, you're trading cards, I miss the sky when I look at it
Mi mangerò tutto non riesco a riempirmi la pancia
I'll eat everything, I can't fill my stomach
E sai che lo faccio perché
And you know I do it because
Anche se non l'aspetti viene a prenderti
Even when you least expect it, it comes to get you
Vedi che corro dagli strappi sui miei jeans
You can see me running from the rips in my jeans
Vedo ovunque vado sbaglio direzione perché
I see, wherever I go, I take the wrong turn because
Non sono mai stato uguale a voi si fra per me è ok
I've never been the same as you guys, yeah bro, I'm okay with that
Porto solo chi c'è sempre stato con me
I only carry those who have always been with me
Non scherzo spingo finché non mi spingo oltre
No kidding, I push until I push myself further
E se la vita va veloce perde chi non corre
And if life goes fast, those who don't run lose
Finché non arrivo a Belair
Until I reach Belair
Ohh quante storie non vi ammiro
Ohh so many stories, I don't admire you
Quanto è grossa ci serve un papiro
It's so big, we need a papyrus
Sbatto dappertutto come dentro un pinball
I bounce everywhere like inside a pinball
La tua merda è sempre uguale io non la distinguo
Your shit is always the same, I can't tell the difference
Se mi sento diverso dal resto
If I feel different from the rest
è perché ho scelto di essere unico
It's because I chose to be unique
Stavolta metto presto in chiaro da subito
This time I make it clear right away
Fra non mi serve il tuo aiuto
Bro, I don't need your help
Se credevo di stare nel posto più giusto al momento più giusto
If I believed I was in the right place at the right time
Ma spesso a volare da solo ti ritrovi ad avere tutto
But often flying alone you find yourself having everything
Perdere tutto, prendiamo tutto (Prendiamo tutto frate!)
Losing everything, we take everything (We take everything bro!)
Con tutte le storie inventate che ho sentito in giro
With all the made-up stories I've heard around
Mi dovrebbe passare la voglia di scrivere quello che vivo
I should lose the desire to write about what I live
Ma peccato che io non incido
But it's a pity that I don't make records
Oh peccato se tu non mi uccidi
Oh, it's a pity if you don't kill me
Volo in alto porto i miei fra dietro continua il delirio, me la filo
I fly high, I carry my bros behind me, the delirium continues, I don't care
Anche se non l'aspetti viene a prenderti
Even when you least expect it, it comes to get you
Vedi che corro dagli strappi sui miei jeans
You can see me running from the rips in my jeans
Vedo e ovunque vado sbaglio direzione perché
I see, and wherever I go, I take the wrong turn because
Non sono mai stato uguale a voi si fra per me è ok
I've never been the same as you guys, yeah bro, I'm okay with that
Porto solo chi ci è sempre stato con me
I only carry those who have always been with me
Non scherzo spingo finché non mi spingo oltre
No kidding, I push until I push myself further
E se la vita va veloce perde chi non corre
And if life goes fast, those who don't run lose
Finché non arrivo a Belair
Until I reach Belair
Finché non arrivo a Belair
Until I reach Belair
Finché non arrivo a Belair
Until I reach Belair
Finché non arrivo a Belair
Until I reach Belair
Se la vita va veloce perde chi non corre
If life goes fast, those who don't run lose





Авторы: Matteo Privitera, George Tsulaia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.