Vegas Jones - Canada Syrup - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vegas Jones - Canada Syrup




Canada Syrup
Canada Syrup
Non mi basta più il tempo che trovo
I'm running out of time
Spolvero la spalla ci penserò dopo
I’ll deal with it later
Fra non l'ho mai preso per un gioco
Baby, I never took this as a game
Le guardo il culo vado dritto al sodo
I look at your ass, I get straight to business
Sfaso mo' esco, sennò esco di senno
I'm leaving now, or I'll lose my mind
Certo che l'ho fatto non l'avrei mai detto
Of course I did, I would have never said it
Più pazzo di tutti
I'm the craziest of them all
Fra andavo all'Amnesia da solo e ballavo per ore la techno
Baby, I used to go to Amnesia alone, and I'd dance to techno for hours
Non ti esce la parte pure se la reciti meglio degli altri
You can't nail the part, even if you perform it better than the others
Fra per me devi farti da parte
Baby, you need to get out of my way
Frate permesso non vedi che parto
Move out of the way, you can't see that I'm leaving
L'ho promesso a qualcuno in alto
I promised someone up there
Non ho mai deluso chi mi ha dato il palmo
I've never let down anyone who gave me a helping hand
Fra in tasca c'ho sette accendini
Baby, I have seven lighters in my pocket
Saranno di qualcuno che adesso li sta cercando (Benz)
They must belong to someone who's looking for them (Benz)
E sfido qualunque bastardo a mettersi dentro la mia testa
I challenge any bastard to get inside my head
Mi sembra che nessuno ti abbia invitato a 'sta cazzo di festa
It seems to me that no one invited you to this fucking party
Mi tolgo il cappuccio di dosso fratello la senti la brezza
I take off my hood, baby, can you feel the breeze?
Preferisco sognare la vita che voglio che avere una vita di merda
I'd rather dream the life I want than live a shitty life
Parlo del blocco in montagna mi dicono che lo conoscono
I'm talking about the block in the mountains, they tell me they know it
Fotterò il tempo per questo ho l'orologio fermo sul polso
I'll fuck time, that's why my watch is stopped on my wrist
Fatemi sognare se un fiume ha il suo corso io corro
Let me dream, if a river has its course, I run
Parli del bando alla mamma lei dice che l'acqua è totale
You're talking about the ban to your mom, she says the water is full
Vuole farsi subito un sorso (Subito un sorso, bando)
She wants to have a sip right away (Right away, ban)
Canada Canada Canada sciroppo d'acero in camera
Canada Canada Canada, maple syrup in my room
Cazzo ma sta roba è magica per questo che sto un favola
Damn, this stuff is magic, that’s why I’m a legend
Ho una fame che sbrano sti mangia spaghetti ci riempio la tavola
I'm so hungry that I could eat these spaghetti eaters, I'll fill the table
Ma fatti una sega, sparati una sega e puoi dire che spari fra
But jerk off, shoot yourself, and you can say that you shoot, bro
Cammino cammino mio frate è dietro cammino cammino continua
I walk, I walk, my brother is behind me, I walk, I walk, keep going
No non mi hai mica convinto infatti io ho riso dentro come un arancino Sicilia
No, you didn't convince me at all; in fact, I laughed inside like a Sicilian arancini
Entro nella testa rapino vedo l'universo se unisco le ciglia
I get inside your head, I rob, I see the universe if I join my brows
Fuori con la prossima bomba la testa ti scoppia
Coming out with the next bomb, your head will explode
Avvisa la famiglia
Warn your family





Авторы: Matteo Privitera, George Tsulaia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.