Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ora
ho
più
sbatte,
sono
più
grande
Jetzt
habe
ich
mehr
Stress,
ich
bin
älter
Non
mi
tocchi
più,
braille
Du
erreichst
mich
nicht
mehr,
Braille
Ora
ho
più
gadget,
serve
full
budget
Jetzt
habe
ich
mehr
Gadgets,
brauche
volles
Budget
Per
uscire
dai
guai
Um
aus
Schwierigkeiten
herauszukommen
Quando
ho
cominciato,
volevo
solo
una
Lambo
Als
ich
anfing,
wollte
ich
nur
einen
Lambo
Mo
conta
di
più
chi
siede
a
fianco
Jetzt
zählt
mehr,
wer
neben
mir
sitzt
Sto
perso
nel
vento,
idee
rimbalzano
nel
casco
Ich
bin
verloren
im
Wind,
Ideen
prallen
im
Helm
ab
Mi
trovi
in
giro
che
mi
sbatto,
faccio
il
tergicristallo
Du
findest
mich
unterwegs,
wie
ich
mich
abmühe,
ich
mache
den
Scheibenwischer
Lancia
Delta,
evoluzione,
spacco
il
mondo,
ne
ho
bisogno
Lancia
Delta,
Evolution,
ich
zerstöre
die
Welt,
ich
brauche
es
Non
ho
scelta,
è
la
mia
opzione
Ich
habe
keine
Wahl,
es
ist
meine
Option
Sì,
fa
male
rimangiarsi
le
parole
Ja,
es
tut
weh,
seine
Worte
zurückzunehmen
Specie
se
è
la
verità,
ma
il
mondo
è
finto
che
ti
vuole
Besonders
wenn
es
die
Wahrheit
ist,
aber
die
Welt
ist
unecht,
die
dich
will
Guarda
cosa
ho
fatto,
rispetta
il
nome
"Veggie"
Schau,
was
ich
gemacht
habe,
respektiere
den
Namen
"Veggie"
Tanti
han
fatto
crack,
troppo
love
per
i
gioielli
Viele
haben
Crack
gemacht,
zu
viel
Liebe
für
die
Juwelen
Mi
trovi
in
città
come
sei
anni
fa
Du
findest
mich
in
der
Stadt,
wie
vor
sechs
Jahren
Na-na,
mi
trovi
nel
club
con
qualche
zero
in
plus
Na-na,
du
findest
mich
im
Club
mit
ein
paar
Nullen
mehr
Tiro
della
fune,
se
spingi
con
me
mi
fido
Ich
ziehe
am
Seil,
wenn
du
mit
mir
ziehst,
vertraue
ich
dir
Affronto
il
buio
col
sorriso
dal
primo
telefonino,
holla
Ich
stelle
mich
der
Dunkelheit
mit
einem
Lächeln,
seit
dem
ersten
Handy,
holla
Tu
dov'eri
quando
fissavo
il
celino
Wo
warst
du,
als
ich
auf
mein
Handy
starrte
Ho
trasformato
sfighe
in
hit,
tu
canta
il
rit-
dal
finestrino,
eh
Ich
habe
Pech
in
Hits
verwandelt,
du
singst
den
Refrain
- aus
dem
Fenster,
eh
Ora
tutto
è
okay,
tutto
ready,
siamo
online
Jetzt
ist
alles
okay,
alles
bereit,
wir
sind
online
Cappa
nell'hotel,
ferma
lì
come
Spike
Cappa
im
Hotel,
bleib
stehen
wie
Spike
Sali-scendi
sul
mio
jeans,
mi
sale
l'hype
Rauf
und
runter
auf
meiner
Jeans,
mein
Hype
steigt
Fai
un
lavoro
clean
come
le
mie
fucking
Nike
Mach
einen
sauberen
Job
wie
meine
verdammten
Nikes
Ora
ho
più
sbatte,
sono
più
grande
Jetzt
habe
ich
mehr
Stress,
ich
bin
älter
Non
mi
tocchi
più,
braille
Du
erreichst
mich
nicht
mehr,
Braille
Ora
ho
più
gadget,
serve
full
budget
Jetzt
habe
ich
mehr
Gadgets,
brauche
volles
Budget
Per
uscire
dai
guai
Um
aus
Schwierigkeiten
herauszukommen
Ora
ho
più
sbatte,
sono
più
grande
Jetzt
habe
ich
mehr
Stress,
ich
bin
älter
Non
mi
tocchi
più,
braille
Du
erreichst
mich
nicht
mehr,
Braille
Ora
ho
più
gadget,
serve
full
budget
Jetzt
habe
ich
mehr
Gadgets,
brauche
volles
Budget
Yeah,
ti
ricordi
quando
ne
droppavo
tante?
Yeah,
erinnerst
du
dich,
als
ich
so
viele
gedroppt
habe?
Mo
ho
lo
stesso
mood
Jetzt
habe
ich
die
gleiche
Stimmung
Stelle
calpestate
stanno
bene
solo
ad
Hollywood
Zertretene
Sterne
stehen
nur
Hollywood
gut
Metto
più
costanza,
cambio
nome
in
Costantino
Ich
setze
mehr
Konstanz
ein,
ändere
meinen
Namen
in
Costantino
Il
mio
disegno
è
"non
mi
fermo"
Meine
Zeichnung
ist
"ich
höre
nicht
auf"
Fra',
la
cima
è
il
mio
destino,
vai
Schatz,
die
Spitze
ist
mein
Schicksal,
los
Le
rimane
il
segno,
ha
il
culo
in
memory
Ihr
bleibt
die
Spur,
sie
hat
einen
Po
mit
Memory-Effekt
Le
rimane
il
segno,
ha
il
culo
in
memory
Ihr
bleibt
die
Spur,
sie
hat
einen
Po
mit
Memory-Effekt
Fumo
digitale,
vedo
in
3D
Ich
rauche
digital,
ich
sehe
in
3D
Non
so
niente,
alzo
le
spalle
come
Elvis
Ich
weiß
nichts,
ich
zucke
mit
den
Schultern
wie
Elvis
Se
chiedi
ho
un
alibi,
stavo
con
la
family
Wenn
du
fragst,
ich
habe
ein
Alibi,
ich
war
bei
der
Familie
Le
rimane
il
segno,
ha
il
culo
in
memory
Ihr
bleibt
die
Spur,
sie
hat
einen
Po
mit
Memory-Effekt
Fumo
digitale,
vedo
in
3D
Ich
rauche
digital,
ich
sehe
in
3D
Non
so
niente,
alzo
le
spalle
come
Elvis
Ich
weiß
nichts,
ich
zucke
mit
den
Schultern
wie
Elvis
Se
chiedi
ho
un
alibi,
stavo
con
la
family
Wenn
du
fragst,
ich
habe
ein
Alibi,
ich
war
bei
der
Familie
Lo
vedo
bene,
ha
un
booty
da
settantacinque
pollici
Ich
sehe
es
gut,
sie
hat
einen
Hintern
von
fünfundsiebzig
Zoll
Si
prende
meglio
ancora
se
alla
weed
mischia
gli
alcolici
Es
kommt
noch
besser,
wenn
sie
zum
Weed
Alkohol
mischt
Sbuchiamo
dall'inferno
tipo
minchia,
fra',
ma
spostati
Wir
kommen
aus
der
Hölle,
sag
mal,
Alter,
geh
aus
dem
Weg
L'ho
già
studiata
dalla
testa
ai
feet,
le
ho
fatto
i
compiti
Ich
habe
sie
schon
von
Kopf
bis
Fuß
studiert,
ich
habe
ihre
Hausaufgaben
gemacht
Lei
vuole
i
tropici,
ho
solo
troppi
G,
troppe
croci
Sie
will
in
die
Tropen,
ich
habe
nur
zu
viele
Gs,
zu
viele
Kreuze
Ne
compro
tre
paia
clean
ogni
volta
che
faccio
shopping
Ich
kaufe
drei
Paar
saubere
Schuhe,
jedes
Mal,
wenn
ich
shoppen
gehe
Vorrebbe
andare
più
deep,
più
a
fondo,
fare
snorkeling
Sie
möchte
tiefer
gehen,
mehr
in
die
Tiefe,
schnorcheln
Io
sto
con
GTB
su
un
GTB
del
20-12
Ich
bin
mit
GTB
auf
einem
GTB
von
20-12
Vengono
idee
fantastiche
appena
mi
fumo
some
shit
Mir
kommen
fantastische
Ideen,
sobald
ich
etwas
rauche
Sto
in
studio,
scrivo
brani,
li
riecco,
escono
sassi
Ich
bin
im
Studio,
schreibe
Songs,
ich
höre
sie
nochmal,
es
kommen
Steine
raus
Mantengo
il
profilo
zarro,
intervallo
momenti
classy
Ich
behalte
das
Proll-Profil
bei,
unterbreche
es
mit
klassischen
Momenten
Non
ti
insegno
proprio
un
cazzo,
pagliaccio,
prova
da
Krusty,
yah
Ich
bringe
dir
verdammt
nochmal
nichts
bei,
Clown,
versuch's
bei
Krusty,
yah
Le
rimane
il
segno,
ha
il
culo
in
memory
Ihr
bleibt
die
Spur,
sie
hat
einen
Po
mit
Memory-Effekt
Fumo
digitale,
vedo
in
3D
Ich
rauche
digital,
ich
sehe
in
3D
Non
so
niente,
alzo
le
spalle
come
Elvis
Ich
weiß
nichts,
ich
zucke
mit
den
Schultern
wie
Elvis
Se
chiedi
ho
un
alibi,
stavo
con
la
family
Wenn
du
fragst,
ich
habe
ein
Alibi,
ich
war
bei
der
Familie
Le
rimane
il
segno,
ha
il
culo
in
memory
Ihr
bleibt
die
Spur,
sie
hat
einen
Po
mit
Memory-Effekt
Fumo
digitale,
vedo
in
3D
Ich
rauche
digital,
ich
sehe
in
3D
Non
so
niente,
alzo
le
spalle
come
Elvis
Ich
weiß
nichts,
ich
zucke
mit
den
Schultern
wie
Elvis
Se
chiedi
ho
un
alibi,
stavo
con
la
family,
ya
Wenn
du
fragst,
ich
habe
ein
Alibi,
ich
war
bei
der
Familie,
ya
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Moroni, Matteo Privitera, Amritvir Singh
Альбом
JONES
дата релиза
23-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.