Vegas Jones - Panama Papers - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vegas Jones - Panama Papers




Panama Papers
Panama Papers
Ti ho beccato con le mani in pasta, vuoi rifarlo ma non viene uguale
I caught you red-handed, you want to do it again but it's not the same
Lei con te non viene in tutti i casi, che peccato quanto mi dispiace!
She doesn't come with you in any case, what a pity, how sorry I am!
Vuoi la bici? devi pedalare, Fast And Furious sulla tangenziale
Do you want a bike? You have to pedal, Fast And Furious on the highway
Prendo il volo, 130 orari
I take off, 130 km/h
Le tengo alte 'ste puntate
I keep these episodes high
Le tengo lontane 'ste puttane
I keep these hoes away
Chi sarà la prossima puttana?
Who's gonna be the next hoe?
E' la tua ultima puntata
It's your last episode
Scritta fine con il punto in fondo
Writing the end with a full stop
Vado dritto in cima abituato al fondo
I go straight to the top, used to the bottom
Sono sempre sveglio non ho mai sonno
I'm always awake, I never sleep
Rubo i denti al mattino che da quanto dicono in giro fra ha in bocca l'oro
I steal teeth in the morning because they say he has gold in his mouth
Non mi son mai fatto problemi mai andato in giro con i leggins
I've never had any problems, never walked around in leggings
Di solito faccio i concerti con il personale con i dipendenti
I usually do concerts with staff and employees
Non prevedete la prossima mossa nemmeno se siete più attenti
You don't see my next move coming, even if you're more careful
Non mi scordo chi sono fra anche se di solito giro senza documenti
I don't forget who I am, even if I usually walk around without documents
Panama panama panama siete uno scandalo panama papers
Panama, Panama, Panama, you're a scandal, Panama Papers
Il flow è una calamità se mi scappa di mano cancella la specie,
The flow is a disaster, if it gets out of hand, it wipes out the species,
Mi basta mi avanza sto fuori dal sushi fra in tasca c'ho un chilo di pesce
It's enough for me, I'm out of sushi, I have a kilo of fish in my pocket
Sono un po' confuso chissà perché il jappo lo chiamo cinese
I'm a bit confused, I don't know why I call the Japanese Chinese
Salto dopo salto fra ho imparato a farlo canguro
Jump after jump, I learned to do it kangaroo
Ho il necessario dentro il mio marsupio
I have the essentials in my pouch
Guarda che dopo che spacco mi supero
Watch, after I smash it, I'll surpass myself
Fra anche dopo uno sbaglio recupero
Bro, even after a mistake, I recover
Volevi il flow te ne trovi uno super, siamo alla fine tu segna le rime,
You wanted the flow, you got one that's super, we're at the end, you mark the rhymes,
Non ti passo il numero ma faccio i numeri! (SI)
I won't give you my number, but I'll do the numbers! (YES)





Авторы: Matteo Privitera, Constantin Lazarica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.