Текст и перевод песни Vegas Jones - Solido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
sento
agitato,
io
voglio
il
riscatto
I
feel
agitated,
I
want
redemption
Non
riesco
a
spiegarlo,
ma
in
rima
posso
I
can't
explain
it,
but
in
rhyme
I
can
Io
nell′isolato,
come
un
isolano
Me,
isolated,
like
an
islander
Perché
tutto
intorno
c'è
il
mare
mosso
Because
all
around
there's
a
rough
sea
Ti
è
mai
capitato
che
solo
a
pensarla
Has
it
ever
happened
to
you,
that
just
by
thinking
about
it
Una
cosa
strana
accada
poco
dopo
Something
strange
happens
shortly
after
Non
ho
mai
capito
perché
c′è
chi
vince
I
never
understood
why
there
are
those
who
win
E
chi
perde
se
questa
vita
non
è
un
gioco
And
those
who
lose
if
this
life
isn't
a
game
Big
drip
dalla
mia
collana
Big
drip
from
my
necklace
Ho
molti
tic,
tipo
dico
la
verità
I
have
many
tics,
like
I
tell
the
truth
Cin
cin,
il
primo
sorso
va
a
terra
Cheers,
the
first
sip
goes
to
the
ground
Lo
butto
in
strada
per
chi
non
ce
la
fa
I
throw
it
on
the
street
for
those
who
can't
make
it
E
mia
mamma
che
non
si
lamenta
perché
torno
un'altra
sera
tardi
a
casa
And
my
mom
who
doesn't
complain
because
I
come
home
late
again
Ma
a
lei
le
basta
vedermi
a
casa
But
for
her,
it's
enough
to
see
me
at
home
La
mia
presenza
le
da
speranza
My
presence
gives
her
hope
Volo
verso
l'oro,
fra′,
come
una
gazza
ladra
prima
che
colpisca
I
fly
towards
gold,
girl,
like
a
magpie
thief
before
it
strikes
Dopo
volo
in
altri
posti
Then
I
fly
to
other
places
Col
bottino
addosso
e
chi
me
lo
confisca
With
the
loot
on
me,
and
who
will
confiscate
it
from
me
Mi
conosco,
mi
conosci
I
know
myself,
you
know
me
Sai
che
a
volte
fumo
troppo
e
me
ne
vado
in
fissa
You
know
that
sometimes
I
smoke
too
much
and
get
fixated
È
bella
la
vista
sopra
la
salita,
dimenticandomi
della
fatica
The
view
is
beautiful
above
the
climb,
forgetting
the
fatigue
Quando
la
moneta
tintinna
dentro
alle
mie
tasche
la
devo
smaltire
When
the
coin
clinks
in
my
pockets,
I
have
to
get
rid
of
it
Fin′quando
la
meta
sarà
l'infinito,
mi
spiace,
lasciami
infinire
As
long
as
the
goal
is
infinity,
I'm
sorry,
let
me
finish
Racconto
le
cose
cantando,
questa
è
la
magia
delle
periferie
I
tell
things
by
singing,
this
is
the
magic
of
the
suburbs
Mi
dicevano:
They
told
me:
"È
tempo
buttato"
non
butto
via
niente,
saranno
poesie,
yah
yah
"It's
wasted
time"
I
don't
throw
anything
away,
they
will
be
poems,
yah
yah
Sii
positivo,
sii
solido
Be
positive,
be
solid
Sei
motivato,
e
col
cuore
puro
You're
motivated,
and
with
a
pure
heart
Non
ti
voltare
per
niente
al
mondo
Don't
turn
around
for
anything
in
the
world
Infami
e
finti
vanno
affanculo
Scumbags
and
fakes
go
to
hell
Tieni
l′accento,
sii
umile
Keep
your
accent,
be
humble
Perché
la
fuori
impari
da
chiunque
Because
out
there
you
learn
from
everyone
Anche
da
chi
non
ha
niente,
giuro
Even
from
those
who
have
nothing,
I
swear
Anche
da
chi
non
ha
niente
e
nessuno
Even
from
those
who
have
nothing
and
no
one
E
se
mi
trovi
distratto,
sto
guardando
l'alba
sulla
Paradise
56
And
if
you
find
me
distracted,
I'm
watching
the
sunrise
on
Paradise
56
Sto
cercando
di
raggiungere
i
castelli
in
aria
I'm
trying
to
reach
the
castles
in
the
air
Guarda
che
bel
panorama
che
c′è,
yah,
yah
Look
at
the
beautiful
view,
yah,
yah
Sii
positivo
anche
se
questa
vita
ci
prova
a
portarti
dal
polo
opposto
Be
positive
even
if
this
life
tries
to
take
you
to
the
opposite
pole
Mi
sento
cattivo
se
fai
solo
finta,
non
giocare
mai
con
un
uomo
buono
I
feel
bad
if
you're
just
pretending,
never
play
with
a
good
man
Ancora
che
provo
a
trovare
il
mio
posto
Still
trying
to
find
my
place
Faccio
il
Marco
Polo,
fra'
giro
il
mondo
I'm
doing
the
Marco
Polo,
girl,
I'm
traveling
the
world
Poi
ci
sono
dei
giorni
dove
non
Then
there
are
days
where
I
don't
Capisco
che
cazzo
ci
faccio
ancora
così
sobrio
Understand
what
the
fuck
I'm
still
doing
so
sober
Storia
difficile
alle
mie
spalle
Difficult
history
behind
me
"Solita
vita"
non
è
la
frase
"Same
old
life"
is
not
the
phrase
Perché
ogni
giorno
ce
né
una
nuova
Because
every
day
there
is
a
new
one
Che
mi
pizzica
come
corde
di
chitarre
That
stings
me
like
guitar
strings
Spezzo
le
pare,
le
immergo
nel
latte
I
break
the
walls,
I
immerse
them
in
milk
Volo
su
un
kart,
devo
rilassarmi
I
fly
on
a
kart,
I
have
to
relax
Non
voglio
pensare,
io
voglio
innalzarmi
I
don't
want
to
think,
I
want
to
rise
Buco
l′aria
come
fottuti
razzi
I
pierce
the
air
like
fucking
rockets
Se
sapessi
cosa
ho
combinato,
il
cuore
che
ci
metto,
daresti
rispetto
If
you
knew
what
I've
done,
the
heart
I
put
into
it,
you'd
give
respect
Ma
il
millennio
procede
e
i
valori
del
genere
oggi
ti
rendono
diverso
But
the
millennium
progresses
and
values
of
this
kind
today
make
you
different
Non
è
easy
che
ho
cose
da
fare
It's
not
easy,
I
have
things
to
do
Voglio
portare
in
Liguria
mia
madre
I
want
to
take
my
mother
to
Liguria
Case
da
sogno,
sveglia
sul
mare
Dream
houses,
waking
up
by
the
sea
Cose
che
voglio,
io
già
le
amo,
yah
yah
Things
I
want,
I
already
love
them,
yah
yah
Sii
positivo,
sii
solido
Be
positive,
be
solid
Sei
motivato,
e
col
cuore
puro
You're
motivated,
and
with
a
pure
heart
Non
ti
voltare
per
niente
al
mondo
Don't
turn
around
for
anything
in
the
world
Infami
e
finti
vanno
affanculo
Scumbags
and
fakes
go
to
hell
Tieni
l'accento,
sii
umile
Keep
your
accent,
be
humble
Perché
la
fuori
impari
da
chiunque
Because
out
there
you
learn
from
everyone
Anche
da
chi
non
ha
niente,
giuro
Even
from
those
who
have
nothing,
I
swear
Anche
da
chi
non
ha
niente
e
nessuno
Even
from
those
who
have
nothing
and
no
one
Sii
positivo,
sii
solido
Be
positive,
be
solid
Sei
motivato,
e
col
cuore
puro
You're
motivated,
and
with
a
pure
heart
Non
ti
voltare
per
niente
al
mondo
Don't
turn
around
for
anything
in
the
world
Infami
e
finti
vanno
affanculo
Scumbags
and
fakes
go
to
hell
Tieni
l'accento,
sii
umile
Keep
your
accent,
be
humble
Perché
la
fuori
impari
da
chiunque
Because
out
there
you
learn
from
everyone
Anche
da
chi
non
ha
niente,
giuro
Even
from
those
who
have
nothing,
I
swear
Anche
da
chi
non
ha
niente
e
nessuno
Even
from
those
who
have
nothing
and
no
one
E
se
mi
trovi
distratto,
sto
guardando
l′alba
sulla
Paradise
56
And
if
you
find
me
distracted,
I'm
watching
the
sunrise
on
Paradise
56
Sto
cercando
di
raggiungere
i
castelli
in
aria
I'm
trying
to
reach
the
castles
in
the
air
Guarda
che
bel
panorama
che
c′è,
yah,
yah
Look
at
the
beautiful
view,
yah,
yah
E
se
mi
trovi
distratto,
sto
guardando
l'alba
sulla
Paradise
56
And
if
you
find
me
distracted,
I'm
watching
the
sunrise
on
Paradise
56
Sto
cercando
di
raggiungere
i
castelli
in
aria
I'm
trying
to
reach
the
castles
in
the
air
Guarda
che
bel
panorama
che
c′è,
yah,
yah
Look
at
the
beautiful
view,
yah,
yah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Privitera, George Tsulaia, Nicolo' Cauli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.