Текст и перевод песни Vegas Jones - Today
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ho
fatto
quello
che
dovevo
I
haven't
done
what
I
should
have
Non
ho
ancora
preso
quello
che
volevo
I
haven't
gotten
what
I
wanted
yet
Ho
fatto
molto
se
riguardo
indietro
I've
done
a
lot
if
I
look
back
Adesso
il
resto,
ora
come
lo
spendo?
Now
the
rest,
how
do
I
spend
it?
Eh,
eh,
eh,
eh,
non
è
un
bel
giorno
today
Eh,
eh,
eh,
eh,
it's
not
a
good
day
today
Eh,
eh,
yeh,
yeh,
non
è
un
bel
giorno
today
Eh,
eh,
yeh,
yeh,
it's
not
a
good
day
today
Per
andarmene
adesso,
questo
non
è
il
momento
To
leave
now,
this
is
not
the
time
Ora
non
me
lo
sento,
è
ancora
troppo
presto
I
don't
feel
like
it
now,
it's
still
too
early
Non
ho
fatto
quello
che
dovevo
I
haven't
done
what
I
should
have
Non
ho
preso
quello
che
volevo
I
haven't
gotten
what
I
wanted
Ho
fatto
molto
se
riguardo
indietro
I've
done
a
lot
if
I
look
back
Addosso
il
resto,
ora
come
lo
spendo?
The
rest
on
me,
now
how
do
I
spend
it?
Tenevo
forte
le
sue
mani,
erano
ancora
calde
I
held
her
hands
tight,
they
were
still
warm
Rimango
a
testa
alta,
quella
lacrima
non
cade
I
remain
with
my
head
held
high,
that
tear
doesn't
fall
Occhi
allagati,
quella
goccia
non
scende
ne
sale
Flooded
eyes,
that
drop
doesn't
descend
or
rise
Nascosta
dietro
quella
grande
del
mio
occhiale,
come
figlia-madre
Hidden
behind
the
large
one
of
my
glasses,
like
mother-daughter
Mi
manca
l′aria,
inzia
a
scarseggiare
I'm
short
of
breath,
it
starts
to
run
low
Oggi
non
esco,
vedo
al
massimo
lo
specchio,
lui
non
fa
domande
Today
I'm
not
going
out,
I
see
the
mirror
at
most,
he
doesn't
ask
questions
Ho
visto
il
peggio
e
so
bene
quando
sta
per
tornare
I've
seen
the
worst
and
I
know
well
when
it's
about
to
come
back
E
ora
sta
per
tornare,
guarda
le
nostre
facce
And
now
it's
about
to
come
back,
look
at
our
faces
Collego
posti
e
facce,
so
quanto
c'è
da
fare
I
connect
places
and
faces,
I
know
how
much
there
is
to
do
So
che
è
già
storia
al
giorno
d′oggi
il
mio
operato,
ma
devo
aspettare
I
know
that
my
work
is
already
history
nowadays,
but
I
have
to
wait
Già
lo
sapevo
quando
ho
scelto
il
difetto
dell'arte
I
already
knew
it
when
I
chose
the
flaw
of
art
Ma
il
giorno
che
tutti
lo
riconosceranno
non
posso
mancare
But
the
day
everyone
recognizes
it,
I
can't
miss
it
Devo
insegnare
a
mio
figlio
sei
lingue,
prima
che
mi
dica:
"Ciao
bro"
I
have
to
teach
my
son
six
languages
before
he
says
to
me:
"Ciao
bro"
E
raccontargli
del
mio
booster,
del
mio
show
And
tell
him
about
my
booster,
my
show
Domani
forse
vado,
oggi
no,
non
posso
Maybe
I'll
go
tomorrow,
not
today,
I
can't
Non
è
un
bel
giorno
today,
yeh,
eh,
eh,
eh
It's
not
a
good
day
today,
yeh,
eh,
eh,
eh
Non
è
un
bel
giorno
today,
yeh,
eh,
yeh,
yeh
It's
not
a
good
day
today,
yeh,
eh,
yeh,
yeh
Non
è
un
bel
giorno
today,
per
andarmene
adesso
It's
not
a
good
day
today,
to
leave
now
Questo
non
è
il
momento,
ora
non
me
lo
sento
This
is
not
the
time,
I
don't
feel
like
it
now
È
ancora
troppo
presto
It's
still
too
early
Ora
ho
fatto
quello
che
dovevo
Now
I've
done
what
I
should
have
Ora
ho
preso
quello
che
volevo
Now
I've
gotten
what
I
wanted
Ho
fatto
molto
se
riguardo
indietro
I've
done
a
lot
if
I
look
back
Addosso
niente,
l'ho
vissuto
a
pieno
Nothing
on
me,
I
lived
it
to
the
fullest
È
un
bel
giorno
today,
VVS
su
di
lei
It's
a
good
day
today,
VVS
on
her
Ora
il
mood
è
USA,
ma
non
ritornerà,
yeah
Now
the
mood
is
USA,
but
it
won't
come
back,
yeah
Ho
dato
tutto
per
lei,
ho
tolto
a
me,
dato
ai
miei
I
gave
everything
for
her,
I
took
from
myself,
gave
to
my
people
Un
nuovo
inizio
per
gli
altri,
la
fine
che
vorrei
per
me
A
new
beginning
for
others,
the
end
I
would
like
for
me
E
anche
se
ti
manco
guarda
il
cielo
e
dinne
una
per
me
And
even
if
you
miss
me,
look
at
the
sky
and
say
one
for
me
E
dedicami
il
primo
tiro,
il
primo
sorso
di
champagne
And
dedicate
the
first
shot
to
me,
the
first
sip
of
champagne
Vai
nel
garage,
prendo
il
Lambo,
scanna
forte
come
se
Go
to
the
garage,
I
take
the
Lambo,
kill
it
hard
as
if
Io
fossi
li
accanto
a
dirti:
"Spingila
a
330"
I
was
there
next
to
you
saying:
"Push
it
to
330"
Guarda
che
famiglia
c′ho
oltre
quelle
nuvole
gonfie
Look
what
family
I
have
beyond
those
puffy
clouds
Ogni
domenica
la
gang,
si
riunisce
ricorda
Every
Sunday
the
gang,
gathers,
remember
So
che
sono
sotto
terra,
ma
vi
guardo
dall′alto
I
know
I'm
underground,
but
I'm
watching
you
from
above
Non
dite
che
sono
morto,
ora
sono
un
angelo
in
forza
Don't
say
I'm
dead,
now
I'm
an
angel
in
force
Ci
sono
tutti
miei
fratelli,
soddisfatti
e
felici
There
are
all
my
brothers,
satisfied
and
happy
So
quanto
dramma
nascondete
dietro
tutti
i
sorrisi
I
know
how
much
drama
you
hide
behind
all
the
smiles
Ricordo
quelle
parole
tra
gli
ultimi
dei
sospiri
I
remember
those
words
among
the
last
of
the
sighs
Hai
fatto
la
storia
in
terra,
ora
vai
nel
nome
di
Biggie
yah,
yah,
yah
You
made
history
on
earth,
now
go
in
the
name
of
Biggie
yah,
yah,
yah
Ma
che
bel
giorno
today,
yeh,
eh,
eh,
eh
What
a
good
day
today,
yeh,
eh,
eh,
eh
Ma
che
bel
giorno
today,
yeh,
eh,
eh,
eh
What
a
good
day
today,
yeh,
eh,
eh,
eh
Ma
che
bel
giorno
today
per
andarmene
adesso
What
a
good
day
today
to
leave
now
È
arrivato
il
momento,
ho
fatto
tutto
questo
The
time
has
come,
I've
done
all
this
Come
ne
vado
fiero
How
proud
I
am
Ora
ho
fatto
quello
che
dovevo
Now
I've
done
what
I
should
have
Ora
ho
preso
quello
che
volevo
Now
I've
gotten
what
I
wanted
Ho
fatto
molto
se
riguardo
indietro
I've
done
a
lot
if
I
look
back
Addosso
niente,
l'ho
vissuto
a
pieno
Nothing
on
me,
I
lived
it
to
the
fullest
Eh,
eh,
eh,
eh,
ma
che
bel
giorno
today
Eh,
eh,
eh,
eh,
what
a
good
day
today
Eh,
eh,
eh,
eh,
ma
che
bel
giorno
today
Eh,
eh,
eh,
eh,
what
a
good
day
today
Eh,
eh,
eh,
eh,
ma
che
bel
giorno
today
Eh,
eh,
eh,
eh,
what
a
good
day
today
Eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matteo Privitera, George Tsulaia, Nicolo' Cauli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.