Текст и перевод песни Vegas Vuitton - Loyalty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tên
em
là
loài
hoa
Ты
словно
цветок,
Toả
hương
thơm
không
cần
gió
Источающий
аромат
без
ветра.
Anh
như
người
điên
vô
tình
qua
Я,
как
безумец,
случайно
прошел
мимо,
Ta
tìm
thấy
nhau
nơi
đầy
nắng
И
мы
нашли
друг
друга
в
солнечном
месте.
Em
làm
anh
tin
vào
tình
yêu
Ты
заставила
меня
поверить
в
любовь,
Và
tập
cách
tin
em
đã
xa
И
научила
верить,
что
ты
уже
далеко.
Hôm
nay
anh
dừng
chân
giữa
phố
lạ,
Сегодня
я
остановился
посреди
незнакомого
города,
Cảm
giác
nơi
đây
em
từng
đến
И
чувствую,
что
ты
здесь
когда-то
была.
Lí
trí
anh
bảo
đừng
nhớ
Разум
говорит
мне
не
вспоминать,
Nhưng
con
tim
anh
vẫn
bảo
đừng
quên
Но
сердце
просит
не
забывать.
Khi
em
đi
nơi
đây
buồn
tênh
Когда
ты
ушла,
здесь
стало
так
пусто,
Anh
vẫn
cố
để
quên
hết
từng
đêm
Я
пытался
забыть
каждую
ночь.
Anh
muốn
xoá
tất
cả
những
vẫn
cảm
thấy
lạ
Я
хочу
стереть
все,
но
все
еще
чувствую
странное
ощущение,
Mỗi
khi
gặp
người
con
gái
có
cùng
tên.
Всякий
раз,
когда
встречаю
девушку
с
таким
же
именем.
Nghệ
sĩ
năm
90s
họ
thường
nói
với
nhau
là
Артисты
90-х
говорили
друг
другу,
Hoa
hồng
nào
cũng
sẽ
có
gai
Что
у
каждой
розы
есть
шипы,
Đàn
bà
là
những
niềm
đau
Что
женщины
— это
источник
боли.
Anh,
ko
tin
vào
chuyện
yêu
ai
hai
lần
Я
не
верю
в
то,
что
можно
любить
дважды,
Dù
em
nói
nếu
ta
còn
yêu
đôi
tim
sẽ
tìm
nhau
Хотя
ты
говорила,
что
если
мы
еще
любим,
наши
сердца
найдут
друг
друга.
Những
phút
đầu
tiên
ta
rung
dộng
giờ
đây
là
quá
khứ
ta
ko
thể
tìm
lại
Те
первые
минуты,
когда
мы
трепетали,
теперь
лишь
прошлое,
которое
мы
не
можем
вернуть.
Nụ
hôn
đầu
tiên
ta
đã
trao
giờ
lạc
theo
kí
ức
dần
dần
cũng
nhạt
phai
Наш
первый
поцелуй,
который
мы
разделили,
теперь
потерян
в
воспоминаниях,
постепенно
угасая.
Còn
gì
nơi
đây
đâu
em
Что
осталось
здесь,
кроме
Ngoài
những
vết
nứt
và
những
mãnh
vỡ
Трещин
и
осколков?
Dù
ta
thêm
1 lần
quay
về
nơi
cũ
con
đường
đó
sẽ
không
còn
như
xưa
Даже
если
мы
вернемся
в
то
же
место,
эта
дорога
уже
не
будет
прежней.
Tất
cả
đã
thay
đổi
Все
изменилось.
Con
đường
xưa
giờ
chỉ
anh,
cỏ,
cây
và
mây
trôi
На
старой
дороге
теперь
только
я,
трава,
деревья
и
плывущие
облака.
Đôi
bàn
tay
ko
còn
nhau,
một
góc
con
tim
anh
còn
đau
Наши
руки
больше
не
вместе,
часть
моего
сердца
все
еще
болит.
Sao
lại
mang
đi
hết
nắng,
để
lại
nơi
đây,
riêng
anh,
bóng
tối
Зачем
ты
забрала
с
собой
весь
свет,
оставив
здесь,
только
меня,
в
темноте?
Hoa
lá
đã
đổi
thay
Цветы
и
листья
изменились,
Khô
héo
đi
mỗi
ngày
Увядают
с
каждым
днем.
Nỗi
buồn
lại
trổi
dậy
Печаль
снова
поднимается,
Những
kẽ
hở
trên
đôi
tay
Трещины
на
моих
руках
Vẫn
trống
như
là
những
ô
cữa
Все
еще
пусты,
как
открытые
двери.
Ngày
đó
yêu
thương
hay
chỉ
là
dối
lừa
В
тот
день,
была
ли
наша
любовь
настоящей
или
просто
обманом?
Nhưng
mà
cách
đôi
ta
đã
quên
nhau,
có
lẽ
em
hiểu
anh
ko
cần
nói
nữa
Но
то,
как
мы
забыли
друг
друга,
ты,
наверное,
понимаешь,
мне
больше
не
нужно
говорить.
Oh
về
đây
chi
gieo
cơn
đau
Зачем
ты
вернулась,
чтобы
причинить
боль?
Em
biết
đâu
dễ
để
anh
phải
quên
mau
Ты
не
представляешь,
как
трудно
мне
забыть.
Nếu
em
đi
và
ko
muốn
nhìn
lại
Если
ты
уходишь
и
не
хочешь
оглядываться
назад,
Thì
ko
cần
luyến
tiếc
ko
cần
gọi
tên
nhau
То
не
нужно
сожалеть,
не
нужно
звать
друг
друга
по
имени.
Cứ
để
anh
vùi
vào
kí
ức,
tìm
nơi
bình
yên
để
dừng
lại
Просто
позволь
мне
погрузиться
в
воспоминания,
найти
тихое
место,
чтобы
остановиться.
Anh
chỉ
cần
1 phút
vui,
đường
qua
nỗi
nhớ
anh
biết
vẫn
còn
dài
Мне
нужна
всего
минута
радости,
путь
через
воспоминания,
я
знаю,
еще
долог.
Có
lẽ
lúc
đó
lí
trí
của
anh
sai
Возможно,
тогда
мой
разум
ошибался,
Hoặc
con
tim
của
anh
sai
Или
мое
сердце
ошибалось.
Anh
đâu
biết
phải
tin
ai
Я
не
знаю,
кому
верить.
Có
lẽ
cả
hai
đều
ko
có
lời
giải
Возможно,
у
обоих
нет
ответа.
Còn
lại
gì
ngoài
chút
thơ
Что
осталось,
кроме
нескольких
стихов?
Anh
mang
nụ
cười
của
em
vào
giấc
mơ
Я
несу
твою
улыбку
в
своих
снах.
Đường
xưa
còn
vương
lại
vết
nắng
На
старой
дороге
все
еще
видны
следы
солнца,
Như
cố
gắng
níu
đôi
chân
người
hững
hờ
Как
будто
оно
пытается
удержать
ноги
равнодушного
человека.
Một
phút
im
lặng
trên
đường
về
repeat
lại
những
bài
hát
anh
thường
nghe
Минута
молчания
по
дороге
домой,
повторяя
песни,
которые
я
обычно
слушаю.
Vẫn
là
những
bài
hát
em
từng
thích
Это
все
еще
те
песни,
которые
тебе
нравились.
Anh
ngỡ
như
đã
quên,
nhưng
cảm
giác
vẫn
thế
Мне
казалось,
что
я
забыл,
но
чувства
все
те
же.
Giấu
hết
suy
nghĩ
bên
trong
anh
Я
скрываю
все
свои
мысли,
Những
khi
bên
em
anh
chưa
1 lần
kể
Когда
я
был
рядом
с
тобой,
я
ни
разу
не
рассказывал
о
них.
Phố
cũ
đã
ko
còn
như
trước
Старый
город
уже
не
тот,
Vậy
sao
quanh
đây
đôi
môi
vẫn
cận
kề
Так
почему
же
здесь
все
еще
чувствуется
близость
твоих
губ?
Nhưng
thật
ra.
Но
на
самом
деле...
Tất
cả
đã
thay
đổi
Все
изменилось.
Con
đường
xưa
giờ
chỉ
anh,
cỏ,
cây
và
mây
trôi
На
старой
дороге
теперь
только
я,
трава,
деревья
и
плывущие
облака.
Đôi
bàn
tay
ko
còn
nhau,
một
góc
con
tim
anh
còn
đau
Наши
руки
больше
не
вместе,
часть
моего
сердца
все
еще
болит.
Sao
lại
mang
đi
hết
nắng,
để
lại
nơi
đây,
riêng
anh,
bóng
tối
Зачем
ты
забрала
с
собой
весь
свет,
оставив
здесь,
только
меня,
в
темноте?
Kí
ức
rơi
trên
ngày
hạ
Воспоминания
падают
летним
днем,
Rơi
trên
những
nơi
ta
từng
qua
Падают
на
те
места,
где
мы
бывали.
Bất
chợt
cơn
mưa
kia
nhẹ
đến
Внезапно
начинается
легкий
дождь,
Lòng
anh
bỗng
nhiên
thấy
lạ
И
на
душе
становится
странно.
1 phút
giây
anh
nhớ.
На
мгновение
я
вспоминаю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.