Текст и перевод песни Vega☆オルゴール - それでも好きだよ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それでも好きだよ
Всё равно люблю тебя
気づいてるかな(気づいてるかな)
Замечаешь
ли
ты
(замечаешь
ли
ты),
みんなに紛れて
Среди
всех
остальных,
あなたを見つめている
私の視線
Что
я
смотрю
на
тебя?
気づかなくていい(気づかなくていい)
Лучше
не
замечай
(лучше
не
замечай),
もしも目が合ったら
どうすればいいか
Ведь
если
наши
взгляды
встретятся,
わからない
Я
не
знаю,
что
делать.
グループの中では
地味なタイプ
В
группе
я
неприметная,
胸は残念
В
груди
разочарование.
フェロモンなんかまるでないし
У
меня
нет
феромонов,
もっと可愛いコはいるよ
И
есть
девушки
милее
меня.
「それでも好きだよ」
«Всё
равно
люблю
тебя»
-
ネガティブな私にも
ちゃんと聴こえるように...
Чтобы
даже
такая
негативная,
как
я,
смогла
услышать...
「それでも好きだよ」
«Всё
равно
люблю
тебя»
-
私だけ
じっと見つめて
Глядя
только
на
меня.
さあ
もう一度「好きだよ」
Ну
же,
ещё
раз:
«Люблю
тебя».
ありえないよね(ありえないよね)
Не
может
быть
(не
может
быть),
こんなにカッコいい
Чтобы
такой
классный,
あなたが私なんか
好きになること
Как
ты,
мог
полюбить
такую,
как
я.
ありえなくていい(ありえなくていい)
Пусть
это
невозможно
(пусть
это
невозможно),
妄想膨らめば
いつの間にか顔が
Но
мои
фантазии
разыгрываются,
и
я
невольно
現実の世界じゃ
無理だけど
В
реальности
это
невозможно,
夢は自由よ
Но
в
мечтах
я
свободна.
唇ツンと突き出したら
Вытянув
губки,
架空のキスもできるよ
Я
могу
представить
себе
поцелуй.
「ホントに好きだよ」
«Я
правда
люблю
тебя»
-
マジメに言われたって
Даже
если
ты
скажешь
это
серьёзно,
疑り深いから
なんか信用できないの
Я
такая
недоверчивая,
что
не
смогу
поверить.
「ホントに好きだよ」
«Я
правда
люблю
тебя»
-
何度も聞かせてよ
Повтори
мне
много
раз.
頑丈なバリア張ってる
Вокруг
моего
сердца
прочный
барьер,
ハート掴んで「好きだよ」
Проникни
сквозь
него
и
скажи:
«Люблю
тебя».
人の好みなんかはね
いろいろなんだ
У
всех
разные
вкусы.
いつもヘタレで
Я
всегда
неудачница,
失敗ばかりしてるけれど
そんな私が
И
постоянно
всё
порчу,
но
даже
такую
меня
いいっていう人だって...
Кто-то
может
полюбить...
「それでも好きだよ」
«Всё
равно
люблю
тебя»
-
ネガティブな私にも
ちゃんと聴こえるように...
Чтобы
даже
такая
негативная,
как
я,
смогла
услышать...
「それでも好きだよ」
«Всё
равно
люблю
тебя»
-
私だけ
じっと見つめて
Глядя
только
на
меня.
さあ
もう一度「好きだよ」
Ну
же,
ещё
раз:
«Люблю
тебя».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.