Vegedream - Calimero (feat. Dadju) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vegedream - Calimero (feat. Dadju)




Calimero (feat. Dadju)
Калимеро (совместно с Dadju)
Ça, c'est Vegedream de Gagnoa
Это Вегедрим из Ганьоа
Hmm, eh
Хм, эй
Oh, oh, ah
О-о, а
Arrête un peu de te plaindre, tu n'es pas Calimero
Хватит ныть, ты же не Калимеро
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Нужно было думать головой, перед тем как оказаться в отеле
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто тебя отправлял туда, подставлять свою спину?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Бери ответственность за свои глупости, пути назад нет
Faut pas te plaindre, tu n'es pas Calimero
Не нужно жаловаться, ты же не Калимеро
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Нужно было думать головой, перед тем как оказаться в отеле
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто тебя отправлял туда, подставлять свою спину?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Бери ответственность за свои глупости, пути назад нет
Calimero oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Калимеро о-о, о-о, о-о (Калимеро, Калимеро)
Calimero oh-oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Калимеро о-о-о, о-о, о-о (Калимеро, Калимеро)
Calimero, Calimero (na na)
Калимеро, Калимеро (на-на)
Tu n'es pas Calimero (na na)
Ты же не Калимеро (на-на)
Calimero, Calimero (na na)
Калимеро, Калимеро (на-на)
Arrête donc ton numéro
Прекрати этот цирк
Obnubilée par ce que tu dégages
Ослепленная тем, что ты излучаешь
Tu adores te sentir désirée
Ты обожаешь чувствовать себя желанной
C'que tu redoutes le plus, c'est de prendre de l'âge
Больше всего ты боишься возраста
De peur de plus nous intéresser
Боишься, что мы потеряем к тебе интерес
Tu as choisi ce genre de vie, ce genre de vie
Ты выбрала такую жизнь, такую жизнь
Toi, tu as choisi ce style de vie, ce style de vie
Ты выбрала такой стиль жизни, такой стиль жизни
Plus aucun sentiment, oubliés
Никаких чувств, забудь
Tu n'veux plus aimer
Ты больше не хочешь любить
Tu veux tout oublier
Ты хочешь всё забыть
Arrête un peu de te plaindre, tu n'es pas Calimero
Хватит ныть, ты же не Калимеро
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Нужно было думать головой, перед тем как оказаться в отеле
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто тебя отправлял туда, подставлять свою спину?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Бери ответственность за свои глупости, пути назад нет
Faut pas te plaindre, tu n'es pas Calimero
Не нужно жаловаться, ты же не Калимеро
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Нужно было думать головой, перед тем как оказаться в отеле
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто тебя отправлял туда, подставлять свою спину?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Бери ответственность за свои глупости, пути назад нет
Calimero oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Калимеро о-о, о-о, о-о (Калимеро, Калимеро)
Calimero oh-oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Калимеро о-о-о, о-о, о-о (Калимеро, Калимеро)
Calimero, Calimero (na na)
Калимеро, Калимеро (на-на)
Tu n'es pas Calimero (na na)
Ты же не Калимеро (на-на)
Calimero, Calimero (na na)
Калимеро, Калимеро (на-на)
Arrête donc ton numéro
Прекрати этот цирк
Ne reviens même pas ici avec un semblant de rage
Даже не думай возвращаться сюда с притворной яростью
Toutes tes copines, elles t'avaient briefé
Все твои подружки, они же тебя предупреждали
T'as écarté les jambes juste pour un fils de lâche
Ты раздвинула ноги ради какого-то труса
Lève les mains au ciel pour t'excuser
Подними руки к небу и молись о прощении
Ma chérie, sur le champ de bataille, les négros cherchent la faille
Дорогая, на поле боя, парни ищут слабое место
Y'en a combien qui ont faIlli pas s'relever?
Сколько их не смогли подняться?
Une flamme dans un château de paille, ton cœur n'était pas de taille
Пламя в соломенном замке, твое сердце было не готово
Pour lui, tu n'étais qu'une pute de qualité
Для него ты была всего лишь качественной шлюхой
Cette fois, t'es la victime, ça y est
В этот раз ты жертва, ну наконец-то
À combien d'hommes t'as fait l'coup c't'année?
Скольким мужчинам ты провернула этот трюк в этом году?
La roue n'a jamais fini d'tourner, mais c'qui ne t'assassine pas t'élève
Колесо фортуны не перестает вращаться, но то, что нас не убивает, делает нас сильнее
Arrête un peu de te plaindre, tu n'es pas Calimero (mmh, faut plus te plaindre)
Хватит ныть, ты же не Калимеро (мм, хватит ныть)
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô (fallait y réfléchir)
Нужно было думать головой, перед тем как оказаться в отеле (нужно было думать головой)
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos? (Mais qui t'a envoyée?)
Кто тебя отправлял туда, подставлять свою спину? (Кто тебя отправлял?)
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Бери ответственность за свои глупости, пути назад нет
Faut pas te plaindre, tu n'es pas Calimero
Не нужно жаловаться, ты же не Калимеро
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Нужно было думать головой, перед тем как оказаться в отеле
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто тебя отправлял туда, подставлять свою спину?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Бери ответственность за свои глупости, пути назад нет
Calimero oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Калимеро о-о, о-о, о-о (Калимеро, Калимеро)
Ca-Calimero oh-oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Ка-Калимеро о-о-о, о-о, о-о (Калимеро, Калимеро)
Calimero, Calimero (na na)
Калимеро, Калимеро (на-на)
Tu n'es pas Calimero (na na)
Ты же не Калимеро (на-на)
Calimero, Calimero (na na)
Калимеро, Калимеро (на-на)
Arrête donc ton numéro
Прекрати этот цирк
Calimero, Calimero
Калимеро, Калимеро
Tu n'es pas Calimero
Ты не Калимеро
Calimero, Calimero
Калимеро, Калимеро
Calimero
Калимеро
Calimero, Calimero
Калимеро, Калимеро
Tu n'es pas Calimero
Ты не Калимеро
Calimero, Calimero
Калимеро, Калимеро
Ton nom, c'est pas Calimero, oh, oh, ah
Тебя зовут не Калимеро, о, о, а





Авторы: Evrard Satchela Djedje, Nacem Ali Sultan, Ken Vakene Bora, Dadju N Sungula, Ken Kabongo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.