Текст и перевод песни Vegedream feat. Dadju - Calimero
Ça
c'est
Vegedream
de
Gagnoa
This
is
Vegedream
from
Gagnoa
Arrête
un
peu
de
te
plaindre,
tu
n'es
pas
Caliméro
Stop
complaining,
you're
not
Calimero
Fallait
y
réfléchir
avant
d'finir
au
tel-hô
You
should've
thought
before
ending
up
in
a
hotel
Qui
t'a
envoyée
là-bas
pour
donner
ton
dos?
Who
sent
you
there
to
give
away
your
body?
Assume
tes
bêtises,
y'a
pas
d'remise
à
zéro
Own
your
mistakes,
there's
no
reset
button
Faut
pas
te
plaindre,
tu
n'es
pas
Caliméro
Don't
complain,
you're
not
Calimero
Fallait
y
réfléchir
avant
d'finir
au
tel-hô
You
should've
thought
before
ending
up
in
a
hotel
Qui
t'a
envoyée
là-bas
pour
donner
ton
dos?
Who
sent
you
there
to
give
away
your
body?
Assume
tes
bêtises,
y'a
pas
d'remise
à
zéro
Own
your
mistakes,
there's
no
reset
button
Calimero
oh
oh
oh
(Caliméro,
Caliméro)
Calimero
oh
oh
oh
(Calimero,
Calimero)
Calimero
oh
oh
oh
(Caliméro,
Caliméro)
Calimero
oh
oh
oh
(Calimero,
Calimero)
Caliméro,
Caliméro
(Na
na)
Calimero,
Calimero
(Na
na)
Tu
n'es
pas
Caliméro
(Na
na)
You're
not
Calimero
(Na
na)
Caliméro,
Caliméro
(Na
na)
Calimero,
Calimero
(Na
na)
Arrête
donc
ton
numéro
Stop
your
act
Obnubilée
par
ce
que
tu
dégages
Obsessed
with
the
attention
you
get
Tu
adores
te
sentir
désirée
You
love
feeling
desired
C'que
tu
redoutes
le
plus
c'est
de
prendre
de
l'âge
What
you
fear
most
is
getting
old
De
peur
de
plus
nous
intéresser
Afraid
we
won't
be
interested
anymore
Tu
as
choisi
ce
genre
de
vie,
ce
genre
de
vie
You
chose
this
kind
of
life,
this
kind
of
life
Toi
tu
as
choisi
ce
style
de
vie,
ce
style
de
vie
You
chose
this
lifestyle,
this
lifestyle
Plus
aucun
sentiment,
oubliés
No
more
feelings,
forgotten
Tu
n'veux
plus
aimer
You
don't
want
to
love
anymore
Tu
veux
tout
oublier
You
want
to
forget
everything
Arrête
un
peu
de
te
plaindre,
tu
n'es
pas
Caliméro
Stop
complaining,
you're
not
Calimero
Fallait
y
réfléchir
avant
d'finir
au
tel-hô
You
should've
thought
before
ending
up
in
a
hotel
Qui
t'a
envoyée
là-bas
pour
donner
ton
dos?
Who
sent
you
there
to
give
away
your
body?
Assume
tes
bêtises,
y'a
pas
d'remise
à
zéro
Own
your
mistakes,
there's
no
reset
button
Faut
pas
te
plaindre,
tu
n'es
pas
Caliméro
Don't
complain,
you're
not
Calimero
Fallait
y
réfléchir
avant
d'finir
au
tel-hô
You
should've
thought
before
ending
up
in
a
hotel
Qui
t'a
envoyée
là-bas
pour
donner
ton
dos?
Who
sent
you
there
to
give
away
your
body?
Assume
tes
bêtises,
y'a
pas
d'remise
à
zéro
Own
your
mistakes,
there's
no
reset
button
Calimero
oh
oh
oh
(Caliméro,
Caliméro)
Calimero
oh
oh
oh
(Calimero,
Calimero)
Calimero
oh
oh
oh
(Caliméro,
Caliméro)
Calimero
oh
oh
oh
(Calimero,
Calimero)
Caliméro,
Caliméro
(Na
na)
Calimero,
Calimero
(Na
na)
Tu
n'es
pas
Caliméro
(Na
na)
You're
not
Calimero
(Na
na)
Caliméro,
Caliméro
(Na
na)
Calimero,
Calimero
(Na
na)
Arrête
donc
ton
numéro
Stop
your
act
Ne
reviens
même
pas
ici
avec
un
semblant
de
rage
Don't
even
come
back
here
with
a
hint
of
anger
Toutes
tes
copines,
elles
t'avaient
briefé
All
your
friends,
they
briefed
you
T'as
écarté
les
jambes
juste
pour
un
fils
de
lâche
You
spread
your
legs
just
for
a
coward
Lève
les
mains
au
ciel
pour
t'excuser
Raise
your
hands
to
the
sky
to
apologize
Ma
chérie,
sur
le
champ
de
bataille
Honey,
on
the
battlefield
Les
négros
cherchent
la
faille
Guys
are
looking
for
weakness
Y'en
a
combien
qui
ont
faIlli
pas
s'relever?
How
many
almost
didn't
get
back
up?
Une
flamme
dans
un
château
de
paille
A
flame
in
a
straw
castle
Ton
cœur
n'était
pas
de
taille
Your
heart
wasn't
strong
enough
Pour
lui
tu
n'étais
qu'une
pute
de
qualité
For
him
you
were
just
a
high-class
whore
Cette
fois,
t'es
la
victime,
ça
y
est
This
time,
you're
the
victim,
that's
it
À
combien
d'hommes
t'as
fait
l'coup
c't'année?
How
many
men
have
you
done
this
to
this
year?
La
roue
n'a
jamais
fini
d'tourner
The
wheel
never
stops
turning
Mais
c'qui
ne
t'assassine
pas
t'élève
But
what
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
Arrête
un
peu
de
te
plaindre,
tu
n'es
pas
Caliméro
(Mmh,
faut
plus
te
plaindre)
Stop
complaining,
you're
not
Calimero
(Mmh,
stop
complaining)
Fallait
y
réfléchir
avant
d'finir
au
tel-hô
(Fallait
y
réfléchir)
You
should've
thought
before
ending
up
in
a
hotel
(You
should've
thought)
Qui
t'a
envoyée
là-bas
pour
donner
ton
dos?
(Mais
qui
t'a
envoyée?)
Who
sent
you
there
to
give
away
your
body?
(But
who
sent
you?)
Assume
tes
bêtises,
y'a
pas
d'remise
à
zéro
Own
your
mistakes,
there's
no
reset
button
Faut
pas
te
plaindre,
tu
n'es
pas
Caliméro
Don't
complain,
you're
not
Calimero
Fallait
y
réfléchir
avant
d'finir
au
tel-hô
You
should've
thought
before
ending
up
in
a
hotel
Qui
t'a
envoyée
là-bas
pour
donner
ton
dos?
Who
sent
you
there
to
give
away
your
body?
Assume
tes
bêtises,
y'a
pas
d'remise
à
zéro
Own
your
mistakes,
there's
no
reset
button
Calimero
oh
oh
oh
(Caliméro,
Caliméro)
Calimero
oh
oh
oh
(Calimero,
Calimero)
Ca-Calimero
oh
oh
oh
(Caliméro,
Caliméro)
Ca-Calimero
oh
oh
oh
(Calimero,
Calimero)
Caliméro,
Caliméro
(Na
na)
Calimero,
Calimero
(Na
na)
Tu
n'es
pas
Caliméro
(Na
na)
You're
not
Calimero
(Na
na)
Caliméro,
Caliméro
(Na
na)
Calimero,
Calimero
(Na
na)
Arrête
donc
ton
numéro
Stop
your
act
Caliméro,
Caliméro
Calimero,
Calimero
Tu
n'es
pas
Caliméro
You're
not
Calimero
Caliméro,
Caliméro
Calimero,
Calimero
Caliméro,
Caliméro
Calimero,
Calimero
Tu
n'es
pas
Caliméro
You're
not
Calimero
Caliméro,
Caliméro
Calimero,
Calimero
Ton
nom,
c'est
pas
Caliméro
Your
name
is
not
Calimero
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KEN KABONGO, NACEM ALI SULTAN, DADJU, VEGEDREAM, KEN BORA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.