Vegedream - Dans nos yeux - перевод текста песни на немецкий

Dans nos yeux - Vegedreamперевод на немецкий




Dans nos yeux
In unseren Augen
Mon Dieu, j'ai l'impression que ma couleur de peau leur fait peur
Mein Gott, ich habe den Eindruck, dass meine Hautfarbe ihnen Angst macht
Catalogués du côté de l'oppresseur
Einsortiert auf der Seite der Unterdrücker
Je sens encore la douleur qu'ont subi mes ancêtres
Ich spüre noch immer den Schmerz, den meine Vorfahren erlitten haben
C'est comme constamment vivre avec une arme braquée derrière la tête
Es ist, als würde man ständig mit einer Waffe leben, die auf den Hinterkopf gerichtet ist
On lit dans les livres que ce monde est censé être paix et amour
Wir lesen in Büchern, dass diese Welt Frieden und Liebe sein soll
J'ai l'impression que nos vies ne comptent pas, mes frères meurent tous les jours
Ich habe den Eindruck, dass unsere Leben nicht zählen, meine Brüder sterben jeden Tag
Quand c'est pour le sport ou bien la musique, ils font appel à nous
Wenn es um Sport oder Musik geht, wenden sie sich an uns
Et juste pour un simple désaccord, ils utilisent leurs genoux
Und nur wegen einer einfachen Meinungsverschiedenheit benutzen sie ihre Knie
Je n'peux pas imaginer la douleur qu'elle a subir en plein cœur
Ich kann mir den Schmerz nicht vorstellen, den sie mitten ins Herz hat erleiden müssen
Assa Traoré, détruite de l'intérieur
Assa Traoré, innerlich zerstört
Certaines minorités, dans leurs yeux, deviennent la majorité
Manche Minderheiten werden in ihren Augen zur Mehrheit
Moi, je suis fier d'avoir la peau noire, c'est ma force pour avancer
Ich bin stolz, schwarze Haut zu haben, es ist meine Stärke, um voranzukommen
J'compte plus les fois j'ai entendu "retourne dans ton pays"
Ich zähle nicht mehr, wie oft ich gehört habe "Geh zurück in dein Land"
Donc, j'ai décidé de réussir dans ce pays
Also habe ich beschlossen, in diesem Land erfolgreich zu sein
Depuis tellement longtemps, l'Afrique idéalise tellement l'Occident
Seit so langer Zeit idealisiert Afrika den Westen so sehr
De mère, de père, en fils, en passant par le président
Von Müttern, Vätern, Söhnen bis hin zum Präsidenten
J'ai les mains en l'air comme si j'voulais stopper la pluie avec mes mains
Ich habe meine Hände in der Luft, als ob ich den Regen mit meinen Händen stoppen wollte
Qu'on soit noir ou blanc, on reste des être humains
Ob schwarz oder weiß, wir bleiben Menschen
J'ai les mains en l'air comme si j'voulais stopper la pluie avec mes mains
Ich habe meine Hände in der Luft, als ob ich den Regen mit meinen Händen stoppen wollte
Qu'on soit noir ou blanc, on reste des être humains (Yah-oh-yah-yah)
Ob schwarz oder weiß, wir bleiben Menschen (Yah-oh-yah-yah)
Est-ce que tu vois la tristesse dans nos yeux? (Yah-oh-yah-yah)
Siehst du die Traurigkeit in unseren Augen? (Yah-oh-yah-yah)
Est-ce que tu vois la peine dans nos yeux? (Yah-oh-yah-yah)
Siehst du den Schmerz in unseren Augen? (Yah-oh-yah-yah)
Est-ce que tu sens la tristesse dans nos yeux? (Yah-oh-yah-yah)
Fühlst du die Traurigkeit in unseren Augen? (Yah-oh-yah-yah)
L'impression qu'mon cœur est coupé en deux
Ich habe den Eindruck, mein Herz ist in zwei Teile geschnitten
Quand je pense au cœur d'une mère qui a mis son enfant au monde
Wenn ich an das Herz einer Mutter denke, die ihr Kind zur Welt gebracht hat
Comme Zyed et Bouna, j'imagine pas une seule seconde
Wie Zyed und Bouna, ich kann es mir nicht eine Sekunde lang vorstellen
Quand des familles traversent la mer dans l'espoir de changer de vie
Wenn Familien das Meer überqueren, in der Hoffnung, ihr Leben zu ändern
Que Dieu vous vienne en aide ou qu'il vous accorde le paradis
Möge Gott dir beistehen oder dir das Paradies gewähren
On fait appel à la police, on les considère comme des héros
Wir rufen die Polizei, wir betrachten sie als Helden
Et regarde c'que certains de la police ont fait subir à Théo
Und sieh, was einige von der Polizei Théo angetan haben
On veut aucune guerre, aucun conflit, nous on veut juste seulement être égaux
Wir wollen keinen Krieg, keinen Konflikt, wir wollen nur einfach gleich sein
Et quand on dénonce leur système, ça leur fait mal à leur égo
Und wenn wir ihr System anprangern, tut es ihrem Ego weh
J'ai les mains en l'air comme si j'voulais stopper la pluie avec mes mains
Ich habe meine Hände in der Luft, als ob ich den Regen mit meinen Händen stoppen wollte
Qu'on soit noir ou blanc, on reste des être humains
Ob schwarz oder weiß, wir bleiben Menschen
J'ai les mains en l'air comme si j'voulais stopper la pluie avec mes mains
Ich habe meine Hände in der Luft, als ob ich den Regen mit meinen Händen stoppen wollte
Qu'on soit noir ou blanc, on reste des être humains (yah-oh-yah-yah)
Ob schwarz oder weiß, wir bleiben Menschen (Yah-oh-yah-yah)
Est-ce que tu vois la tristesse dans nos yeux? (Yah-oh-yah-yah)
Siehst du die Traurigkeit in unseren Augen? (Yah-oh-yah-yah)
Est-ce que tu vois la peine dans nos yeux? (Yah-oh-yah-yah)
Siehst du den Schmerz in unseren Augen? (Yah-oh-yah-yah)
Est-ce que tu sens la tristesse dans nos yeux? (Yah-oh-yah-yah)
Fühlst du die Traurigkeit in unseren Augen? (Yah-oh-yah-yah)
L'impression qu'mon cœur est coupé en deux (yah-oh-yah-yah)
Ich habe den Eindruck, mein Herz ist in zwei Teile geschnitten (Yah-oh-yah-yah)
Est-ce que tu vois la tristesse dans nos yeux? (Yah-oh-yah-yah)
Siehst du die Traurigkeit in unseren Augen? (Yah-oh-yah-yah)
Est-ce que tu vois la peine dans nos yeux? (Yah-oh-yah-yah)
Siehst du den Schmerz in unseren Augen? (Yah-oh-yah-yah)
Est-ce que tu sens la tristesse dans nos yeux? (Yah-oh-yah-yah)
Fühlst du die Traurigkeit in unseren Augen? (Yah-oh-yah-yah)
L'impression qu'mon cœur est coupé en deux (yah-oh-yah-yah)
Ich habe den Eindruck, mein Herz ist in zwei Teile geschnitten (Yah-oh-yah-yah)
Yeah, lago, lago (yah-oh-yah-yah)
Yeah, lago, lago (yah-oh-yah-yah)
Yeah, nzambé, nzambé (yah-oh-yah-yah)
Yeah, nzambé, nzambé (yah-oh-yah-yah)
Yeah, lago, lago (yah-oh-yah-yah)
Yeah, lago, lago (yah-oh-yah-yah)
Moi, na nzambé, moi, na nzambé (yah-oh-yah-yah)
Moi, na nzambé, moi, na nzambé (yah-oh-yah-yah)
Moi, na nzambé, moi, na nzambé (yah-oh-yah-yah)
Moi, na nzambé, moi, na nzambé (yah-oh-yah-yah)
Moi, na nzambé (yah-oh-yah-yah)
Moi, na nzambé (yah-oh-yah-yah)
Eh-ih
Eh-ih





Авторы: Ramon Ginton, Lennard Vink, Evrard Djedje


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.